-
嗳,那不是你不打电话的理由。
Well, that doesn't explain why you didn't phone.
《牛津词典》
-
那不是认真的,全是闹着玩的。
It wasn't serious—it was all done in fun.
《牛津词典》
-
那不是鬼魂,是实实在在的人。
It wasn't a ghost; it was a real person.
《牛津词典》
-
咳,得了吧,你知道那不是真的!
Oh, come on—you know that isn't true!
《牛津词典》
-
“那不是真的,”埃丽卡气愤地说。
"That is not true," Erica said indignantly.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
不对,傻孩子,那不是你的鞋!
No, silly, those aren't your shoes!
《牛津词典》
-
那不是爱情,只不过是一时的痴迷。
It isn't love, it's just a passing infatuation.
《牛津词典》
-
不,那不是梦。它是真实的。
No, it wasn't a dream. It was real.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
那不是营业开张的吉时佳日。
It was not a propitious time to start a new business.
《牛津词典》
-
那不是他的错,是我的错。
That wasn't his fault, it was mine.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我是挣着很多钱,但那不是问题的关键。
I was earning a lot of money, but that was not the issue.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
如果一个政客行为失范,那不是媒体的错。
If a politician transgresses, that is not the fault of the media.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
那不是艺术—只是更为恐怖的恐怖片而已!
It isn't art—it's just a horror movie with knobs on!
《牛津词典》
-
喂,那不是我的错!
Now look here, it wasn't my fault.
《牛津词典》
-
那不是人们通常从会计人员那里听到的那种话。
That's not the kind of talk one usually hears from accountants.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
那不是一个谎言,姨妈。这是事实。
It ain't a lie, auntie; it's the truth.
youdao
-
“那不是我的错。”迪蒂固执地说。
"That is not my fault," said Deta stubbornly.
youdao
-
你说当时那不是一个英国公司。
You say it wasn't a British company then.
youdao
-
那不是鬼魂,是实实在在的人。
It wasn't a ghost, but a real person.
youdao
-
那不是很贵。
That's not very expensive.
youdao
-
“那不是重点。”他反驳道。
"That is not the point," he retorted.
youdao
-
“那不是我的事。”管家说。
"That's not my business," the butler announced.
youdao
-
那么,那不是梦,那不是梦!
Tain't a dream, then, 'tain't a dream!
youdao
-
那不是件坏事,你知道的。
It's not a bad 'un, tha' knows that.
youdao
-
那不是不收拾本尼的借口。
That's no excuse for not tidying up Benny.
youdao
-
那不是我做的。我没做过。
Well, it wasn't me. I didn't do it.
youdao
-
很明显,那不是在白宫的康尼·斯威夫特。
Obviously, that was not Connie Swift at the White House.
youdao
-
那不是它的百万分之一!
It ain't a millionth part of it!
youdao
-
我认为那不是个好主意。
I don't think that's a good idea.
youdao
-
那不是布尔·哈宾逊!
That ain't no Bull Harbison!
youdao