因为好斗的个体更有可能生存和繁殖,所以任何与好斗行为相关的基因都更有可能遗传给后代。
Because aggressive individuals are more likely to survive and reproduce, whatever genes are linked to aggressive behavior are more likely to be transmitted to subsequent generations.
氟烷基因的遗传与孟德尔的分离定律是一致的。
The inheritance of the halothane gene was shown to be in agreement with Mendel's law of segregation.
随着这些海洋细菌混入肠道,他们肯定与肠道细菌交换了遗传基因片段。
And as these ocean bacteria passed through the intestine, they exchanged bits of genetic code with the gut bacteria.
在某些卵里基因物质在随意位点与染色体整合而成为老鼠细胞的遗传物质。
In some of the eggs, the genetic material integrates at a random site on a chromosome and so becomes part of the mouse cell's genetic material.
某些共性与能力毫无关系,而所有的共性都与运气或遗传基因有关。
Some Shared traits have nothing to do with ability and everything to do with luck or genetics.
有一些“候选基因”与已知基因是一致的,有些则不然,因此该研究计划下一步对基因组中SNP靶向区域进行研究,以求找出其中所可能具有的遗传特性。
Some of the candidates corresponded to known genes. Others did not, and the next phase of the project will be to search the areas of the genome that the SNPs point at for likely genetic suspects.
它们的遗传信息已经被研究了将近一个世纪,其中包括关于睡眠的遗传信息。许多影响人类睡眠的基因与控制果蝇睡眠的基因相似。
Their genetics—including the genetics of sleep—have been studied for almost a century, and many of the genes that play a role in human sleep resemble those that control sleep in fruit flies.
人们越来越清楚的认识到,性格和才智,至少部分是具有遗传性的。所以假设乐观与悲观的倾向在某种程度上通过基因传递着。
That personality, along with intelligence, is at least partly heritable is becoming increasingly clear; so, presumably, the tendency to be happy or miserable is, to some extent, passed on through DNA.
“猪的遗传基因与一些特别爱水的动物有关,如河马和鲸。”马克博士说道。
"Pigs are genetically related to particularly water-loving animals such as hippos and whales," Dr Bracke said.
比如,我们分析了从精神病学遗传学文献中获取的基因与疾病相关性数据,以了解在那些高估或低估基因影响力的研究之间是否存在什么共性。
For example we used data from gene-disease associations in the psychiatric genetics literature to see whether studies that overestimate or underestimate an effect have anything in common.
科学家们还没有详细研究在研究中涉及的基因;研究中使用的芯片的遗传标记与这些基因相近,但不是基因本身。
Scientists haven't yet looked in detail at the genes implicated in the research; the microarrays used in these studies spotted genetic markers near genes, not the genes themselves.
在试图将遗传学与特定行为联系起来的研究中,一般的问题是一个特定的基因型可能只造成一丁点风险。
A common problem in studies attempting to relate genetics with a particular behavior is that a particular genotype might only confer a very small risk.
在同一句话中提到“生物学”及“行为”,多数人想到的是基因以及环境与遗传的恼人问题。
Say "biology" and "behaviour" in the same sentence, and most minds think of genetics and the vexed question of nature and nurture.
留言者是位医学遗传学家,在爱因斯坦医学院犹太基因健康项目组中担任临床与社区拓展服务方向的主管。
The writer, a medical geneticist, is director of clinical services and community outreach, Program for Jewish genetic Health at the Albert Einstein College of Medicine.
正是父母遗传给子女的基因使得子女与家庭成员长的非常像,同时也使得每个子女具有各自独特的性征。
The genes that parents pass along to their children are what make children similar to others in their family, but they are also what make each child unique.
该病属常染色体隐性遗传,与X-染色体关联,所以,母亲是基因携带者的男性表现为发病。
The disease is autosomal-recessive and linked to the X-chromosome, so that men whose mothers are carriers of the gene manifest the disease.
环境所引发的基因变异被称为“表观遗传变化”,它可能会影响基因被激活的时间、被激活的程度以及它如何与邻近基因相互配合。
Environmentally triggered alterations in genes - known as epigenetic changes - can affect when a gene is activated, how robustly it is turned on and how it interacts with neighboring genes.
将现代人的基因组与尼安德特人甚至更原始的黑猩猩的遗传数据进行对比,研究者们希望能借此揭开人类适应性的谜团。
By comparing and contrasting the modern human genome to both the Neanderthal and even more primitive chimpanzee genetic data, researchers hope to uncover uniquely human adaptations.
来自英国德比郡的28岁的珍妮与37岁的艾迪都携带有能导致贝敦氏症的错误基因,这就意味着他们任何一个孩子都有四分之一遗传这种基因的机会。
Both Jenni, 28, and Eddie, 37, from Derby are carriers of the faulty gene which causes Batten's disease - meaning any of their children have a one in four chance of inheriting the condition.
根据来自非洲、亚洲和欧洲的270个人的基因分析资料,科学家们绘制了新的“复制数量变异”图,它将改变科学家们寻找与疾病相关的遗传因子的方式。
The new CNV map – compiled from 270 individual genomes of people with African, Asian and European ancestry – will change the way in which scientists search for genes involved in disease.
通常将2型糖尿病与肥胖联系,但有几项遗传基因也与此有关。
Type 2 diabetes is often associated with obesity, although several inheritable genes have also been linked to the condition.
研究者正在研究自闭症与遗传基因、环境因素及其他医学问题之间的相关性。
Researchers are investigating links between autism and genetics, environmental factors, and other medical problems.
母亲的年龄越大,生出的小孩的遗传病的机率越高,而基因与孤僻症息息相关。
Older mothers are known to face increased risks for having children with genetic disorders, and genes are thought to play a role in autism.
这种情况与遗传基因,过量进食,或进食高碳水化合物有关。
This condition can be brought about by being genetically succepbtible to this condition, over-eating, or consuming a large amount of highly processed carbohydrates.
与已有的干细胞不同,克隆生成的干细胞可以为病人提供有自己基因遗传密码的新鲜细胞。
Unlike existing stem cell lines, stem cells created through cloning would provide a patient with a fresh supply of cells with his or her own genetic code.
另一方面其或许有利于解释:当那些具有遗传一致性的母系细胞随着年龄的增长而变得慢慢在基因组上彼此不同的时候,这种基因组上的突变模式或许与老年疾病有关。
On the other hand it might help explain patterns of disease associated with ageing as cells whose ancestors were genetically identical slowly diverge from one another.
近期压力研究方面的进展(基因学、表观遗传学和分子的结果)反向印证了有关环境/基因相关性与先天/后天分界线的假设。
Recent advances in stress research (focused on genetic, epigenetic, and molecular events) are inverting implicit assumptions about gene/environment relationships and the nature/nurture divide.
近期压力研究方面的进展(基因学、表观遗传学和分子的结果)反向印证了有关环境/基因相关性与先天/后天分界线的假设。
Recent advances in stress research (focused on genetic, epigenetic, and molecular events) are inverting implicit assumptions about gene/environment relationships and the nature/nurture divide.
应用推荐