不过,这个观点遭到了标普道琼斯指数公司大宗商品部全球负责人朱迪•冈兹伯格的反驳,他在一份新的分析报告中表明,新一轮衰退即将到来。
But a new analysis from Jodi Gunzberg, global head of commodities at S&P Dow Jones Indices, argues against this consensus, and instead makes the case that we're headed for another recession.
然而,道琼斯指数和标准普尔500指数中的许多大公司主要依赖海外业务,所以能够受益于海外业务扩展的期望。
However, many big companies that compose the Dow and Standard &Poor's 500 indexes rely heavily on business overseas, so they could be helped by expectations for foreign expansion.
麦当劳和沃尔玛是道琼斯指数上唯一在08年股票上涨的公司。
McDonald's and Walmart were the only two companies in the Dow Jones industrial average whose share prices rose during 2008.
尽管苹果公司很坚持,但是很多人每天查看天气或者使用计算器的时候远比查道琼斯指数的时候多得多。
Despite Apple's insistence, not everyone wants to check the Dow Jones Industrial Average or for that matter the weather, or even use the iPhone's calculator.
该公司股票今年以来跌了1%,比道琼斯指数跌幅略小。
Its stock is down 1% this year, a smidgen better than the dow.
这家公司的股票表现的很差劲,在最近的这12个月中他呈现的跌幅比道琼斯指数还高两倍。
The firm's shares have performed badly, falling twice as fast as the Dow Jones Stoxx Media index over the past 12 months.
股票价格继续走低,在一个点,苹果公司的市值超过的道琼斯指数的综合价值,其中包括32个最大的欧元区银行。
Share prices continued to struggle; at one point Apple's market capitalisation was more than the combined value of the DJ STOXX index, which lists the 32 biggest euro-zone Banks.
卡特彼勒是一个道琼斯指数为30,并且拥有强大的资产负债表和资金来源的大公司。
Caterpillar is a DOW 30 company with a strong balance sheet and substantial financial resources.
卡特彼勒是一个道琼斯指数为30,并且拥有强大的资产负债表和资金来源的大公司。
Caterpillar is a DOW 30 company with a strong balance sheet and substantial financial resources.
应用推荐