现在,道尔菲斯-谢尔兹老人躺在被人遗忘的黑人公墓,那里荒草凄凄,墓碑坍塌,一幅衰败景象。
Today, Dolphus Shields lies in a neglected black cemetery, where patches of grass grow knee-high and many tombstones have toppled.
道尔菲斯娶了伊利斯的女儿爱丽丝,他们就是奥巴马夫人的曾祖父母。
Dolphus married one of the Easleys' daughters, Alice, who is Mrs. Obama's great-great-grandmother.
周日,菲尔普斯就其“不恰当”的行为道了歉。
Phelps apologised on Sunday, calling his behaviour "inappropriate".
“我的计划由鲍勃教练安排,”心烦意乱的菲尔普斯承认道。
配备的诉讼和菲尔·杰克逊,菲尔·科尔,道格·科林斯和鲍勃·科斯·塔斯坦率采访通电。
Featuring electrifying on court action and candid interviews with Phil Jackson, Phil Kerr, Doug Collins, and Bob Costas.
配备的诉讼和菲尔·杰克逊,菲尔·科尔,道格·科林斯和鲍勃·科斯·塔斯坦率采访通电。
Featuring electrifying on court action and candid interviews with Phil Jackson, Phil Kerr, Doug Collins, and Bob Costas.
应用推荐