她沿袭了神秘主义的传统,认为信仰不是安慰而是一种重负,上帝出于爱而道成肉身成为不幸,从而处于一种不在场的状态。
She followed the tradition of mysticism that is not a comforting belief, but a burden, for love of God Incarnate has become, unfortunately, which is not present in a state.
她沿袭了神秘主义的传统,认为信仰不是安慰而是一种重负,上帝出于爱而道成肉身成为不幸,从而处于一种不在场的状态。
She followed the tradition of mysticism that is not a comforting belief, but a burden, for love of God Incarnate has become, unfortunately, which is not present in a state.
应用推荐