当善良意志这种纯形式被主观化到经验世界中,就成为善良的道德动机,这是对道德法则的敬重。
When its pure form gets the subjective form in experience world, the good will becomes kindhearted moral motive, and that is the respect to the moral axioms.
霍夫曼认为,移情忧伤不仅能够作为亲社会道德动机促进亲社会行为的产生,而且能够激活观察者的道德原则,进而引发亲社会行为。
In Hoffman's view, empathic distress as the prosocial moral motivation can not only lead to prosocial behavior but also activate the moral principle of observers.
同样的动机可以促使人们以一种建设性的方式付出更多的努力,也更有可能诱发人们做出不道德的行为。
The same motivation that can push people to exert more effort in a constructive way could also motivate people to be more likely to engage in unethical behaviors.
哈马斯的“道德运动”还有其他的动机:他们不仅害怕被排除在巴以和谈之外,也害怕将无法参与到加沙盼望已久的重建之中。
Their morality campaign has other motives too. Its promoters fear exclusion not only from the Israel-Palestine peace talks but also from Gaza’s long-awaited reconstruction.
哈马斯的“道德运动”还有其他的动机:他们不仅害怕被排除在巴以和谈之外,也害怕将无法参与到加沙盼望已久的重建之中。
Their morality campaign has other motives too. Its promoters fear exclusion not only from the Israel-Palestine peace talks but also from Gaza's long-awaited reconstruction.
受利润驱动的产业和受道德驱动的公共卫生的动机之间出现的某些紧张局面即便不能完全消除,也可得以避免。
Some of the tensions between the motives of a profit-driven industry and ethically-driven public health can be circumvented, if not entirely overcome.
这种做法存在风险:如果没有限定期限,这些保证会给银行不顾风险地经营提供动机(道德风险)。
That is risky: if left for any length of time, those pledges give banks an incentive to behave recklessly.
他认为无论如何,贪欲都是一种非法的、道德败坏的动机:“市场在本质上是令人厌恶的…每个市场都如此…这是一种掠夺性的体系。”
He believes greed is an illegitimate and morally disgusting motive for anything: “The market is intrinsically repugnant…Every market . . .is a system of predation.”
政客与普通人伪善的动机都是相同的:表面上是维护社会公益的“卫道士”,前提却是个人无需为遵守道德原则付出“代价”。
Politicians are hypocritical for the same reason the rest of us are: to gain the social benefits of appearing virtuous without incurring the personal costs of virtuous behavior.
他随后又列出了许多帮助人们思考应该如何尊重他人信息的道德规范,并且提出了某些具体的指导(如:不要窃取信息)和更笼统的见解(如:动机很重要)。
He then lays out a body of ethics to help think about how to respect other peoples' data, offering some specific directives (Don't steal information) and also more general thoughts (Motive matters).
它的任务是在最原始动机、道德和现实中寻求一个平衡并同时满足本我和超我。
Its task is to find a balance between primitive drives, morals, and reality while satisfying the id and superego.
第三,麦独孤的策动心理学对于动机理论、情绪情感理论以及自我和道德理论,在今天仍具有启发意义;
Thirdly, his theory of motivation and emotion as well as the theory about self and moral are not out of date.
人的多重存在使道德关怀的动机具有多层次性。
The morals concern is multiplayer because of human multiple existence.
这是没有道德的想法和动机。
道德评价时,人们除考虑动机、过程和结果这三方面,还参考行为者、环境、其自身因素等。
When people are in moral evaluation, they will take into account motivation, process and result, and also the reference actors, environment and its own factors.
同样,人的经济行为虽然根源于人的利己动机,但它与人的道德行为一样,也具有可交换的社会化特征。
Although man's economic activities have their source root in his self-interest motivation, they do share with man's moral activities some basic features.
因此,某一行为的道德价值取决于其动机。重要的是,人出于正确的目的做正确的事。
So, the moral worth of an action depends on the motive for which it's done and the important thing is that the person do the right thing for the right reason.
我知道撒马利亚人的动机无关道德,但是威尔金斯先生想做好事,却被我们摧毁了。
I know that Samaritan's motives are amoral at best, but the thing that Mr. Wilkins was trying to do was an absolute good, and we destroyed it.
它是道德学习、道德修养与道德行为的动机。
It is the motive of moral learning, cultivation and behavior.
从以上讨论可以清楚看到,我们对自己的行动所抱有的目的,以及作为意志的目标及动机的行动结果,这两者都不能给予那些行动任何无条件的道德价值。
From the preceding discussion it is clear that the purposes we may have for our actions and their effects as ends and incentives of the will cannot give the actions any unconditional and moral worth.
康德认为,只有一种动机与道德相一致,那就是基于义务的动机:为正确的理由,做正确的事。
And according to Kant, only one kind of motive is consistent with morality, the motive of duty, doing the right thing for the right reason.
如果你想领导,至少要花自己50%的时间在你的目的,道德,原则,动机和行为上。
If you seek to lead, invest at least 50% of your time leading yourself for your own purpose, ethics, principles, motivation, and conduct.
专门的道德教育是一个血液密集区、一个血泵,它像发动机一般向教育肌体的其他部分运送能量并与之不断进行物质交换;
Special moral education is a blood pump, an engine which conveys energy to other organs and make material exchanges with them.
其自身就蕴含了全部的价值。”因此,如果某种行为在道德上是好的,仅仅符合道德准则是不够的;其动机也必须是道德的。
And so, for any action to be morally good, it's not enough that it should conform to the moral law, it must also be done for the sake of the moral law.
基于从不同层次的道德评价对象来理解道德的真正含义,就"动机效果分别论"与王海明教授商榷。
Professor Wang fails to understand the objects of moral assessment at different levels, and the real meaning of morality, so he proposes a false theory of separation between motive and consequence.
95年来,这个座右铭一直是我们推动人道服务、提倡崇高道德标准、以及为国际了解与和平努力时的内在动机。
For 95 years, this motto has served as the underlying motif of our efforts to carry out humanitarian service, promote high ethical standards, and work for international understanding and peace.
道德信仰之所以是必要的,在于它依赖信仰实现道德中所谓动机与效果的统一。
The necessity for the moral belief lies in its reliance on belief in realizing the unification of motive and effect in morals.
道德信仰之所以是必要的,在于它依赖信仰实现道德中所谓动机与效果的统一。
The necessity for the moral belief lies in its reliance on belief in realizing the unification of motive and effect in morals.
应用推荐