正在努力通过外交途径解决争端。
Attempts are being made to settle the dispute by diplomatic means.
研究者们正试图通过一条间接途径获取同样的信息。
Researchers are trying to get at the same information through an indirect route.
降低成本的途径之一将是与外国公司结成联盟或通过适当的兼并进行国际性扩张–简言之,就是“全球化”。
One way to lower costs will be to forge alliances with foreign companies or to expand internationally through appropriate takeovers – in short, to "globalize."
投诉必须通过正当途径进行。
电影公司可以通过让演员无角色可演或其他途径控制他们的生活,以惩罚他们。
The studio could punish its players by keeping them out of work, and otherwise controlling their lives.
他通过非法途径进入了这个国家。
除非你想搬到印度、巴西或中国,否则(从国际需求中获益)最好的途径就是通过贸易。
Unless you want to pick up and move to India, or Brazil, or China, the best way to do that is through trade.
更有可能的是鸟类运输:或者是通过外部途径,即种籽偶然附着在羽毛上;或者是通过内部途径,即鸟类吞食果实并随后将种籽排泄出来。
More probable is bird transport, either externally, by accidental attachment of the seeds to feathers, or internally, by the swallowing of fruit and subsequent excretion of the seeds.
这些虔诚的商人,叫做WaliUllah,或者“接近主的人”,把他们的祈求呼吁跟爪哇当地的神秘主义相结合,通过这一途径积极热情地拓展商业买卖和宗教信仰。
Those devout traders, called "Wali Ullah" or "those close to God", energetically spread both trade and religion by adapting their appeals to the native mysticism of Java.
这些虔诚的商人,叫做“WaliUllah”,或者“接近主的人”,把他们的祈求呼吁跟爪哇当地的神秘主义相结合,通过这一途径积极热情地拓展商业买卖和宗教信仰。
Those devout traders, called "Wali Ullah" or "those close to God", energetically spread both trade and religion by adapting their appeals tothe native mysticism of Java.
有些人认为报纸是了解新闻的最佳途径,而另一些人则认为通过数字媒体更有效。
Some people believe that newspaper is the best way to learn about news, while others believe that a more effective way is through digital media.
通过各种途径增进两国人民之间的友谊。
The friendship between the peoples of the two countries has been strengthened through various means.
“所以我没有其他办法只能通过这个途径表达意愿。”他本周早些时候说。
"So I have no option but reaching out to them this way," he said earlier in the week.
就像本文的所有代码修改一样,这些修改可以通过不同途径实现。
As with all of the code modifications in this article, these changes can be implemented in different ways.
企业实现这些目标的途径就是通过员工实现的。
And the way an enterprise realizes these goals is through people.
你可以通过不同的途径向你的访问者介绍网站服务。
You can use different approaches to introduce your new web-service to your visitors.
土地退化和荒漠化可通过复杂的途径影响人类健康。
Land degradation and desertification can affect human health through complex pathways.
他们通过何种途径才能达到这些目标呢?
您打算通过何种途径到达目的地?
现在的买家可以轻易地接触到销售信息,而卖家通过不同途径重新取得影响力。
Buyers now have easy access to sales information, yet sellers can regain leverage in a variety of ways.
如果有人申请贷款但是后来又通过其他途径筹钱了,你仍然可以获得那些数据。
If someone applies for a loan but ends up going elsewhere for it, you still capture that data.
“一切归结于能否通过这种途径合成足够的碳达到可工业利用的水平,”她说。
"It all comes down to whether you can send enough carbon through that pathway to get to industrial levels," she says.
他们中的许多人反对通过任何途径将一所学校排在另一所之上。
Many reject the idea that schools can be stacked up against one another in any meaningful way.
但出国并不意味着放弃国内待办事项,只是寻求通过其他途径来解决国内问题。
But going abroad does not mean abandoning his domestic agenda, merely pursuing it through other means.
我们真正需要的是通过某种途径计算这个函数的不动点。
What we really want is some way of calculating the fixed point of such a function.
你也可能通过其他途径减少责任。
我们通过多种途径从社区中获得这类信息和反馈。
There are many ways we get this type of information out to the community.
杨表示,消除歧视的关键不是雇佣他人代替血检而应该是通过法律途径解决。
Yang said the key now lies not in hiring others to take blood tests, but in the legal system.
近一段时间以来,中方通过各种途径向各方做了劝和促谈的工作。
In recent months, China has been working on relevant parties for peace talks through various means.
我们通过各种途径适应环境,我们模仿不同的人。
We are conditioned in different ways, we model different people.
应用推荐