• 这样译名容易广大观众所理解符合通俗这一美学特征要求

    This translation is easy to understand for the general audience, in line with the United States and the aesthetic characteristics of popular demands.

    youdao

  • 本文现代翻译家林语堂翻译实践为主例,从美学角度分析了这种通俗翻译表现形式产生原因社会效果。

    This paper analyzes the form, cause and social significances of this mass culture in the light of Lin Yutang's translation practice.

    youdao

  • 本文现代翻译家林语堂翻译实践为主例,从美学角度分析了这种通俗翻译表现形式产生原因社会效果。

    This paper analyzes the form, cause and social significances of this mass culture in the light of Lin Yutang's translation practice.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定