请用通俗易懂的语言说明一下,谢谢。
Erl用通俗易懂的语言,逐步描述了分析和设计服务或者面向服务的业务过程定义。
Writing in plain English, Erl provides step-by-step process descriptions for analyzing and designing any service or service-oriented business process definition.
经过主持人的简短介绍之后,主讲人刘阳用通俗易懂的语言为我们打开了计算机硬件知识之门。
After the toastmaster's short introduction, the main talker Liu Yang opened up the door of the hardware knowledge for us with straightway words.
对于直接向客户提供咨询的金融行业人士来说,更重要的是他们要将深奥的金融概念和交易情况转化成通俗易懂的语言。
For those who are advising clients directly, it is even more crucial that they are able to distill complex ideas and transactions into layman language.
科学必须用一种富于同情心通俗易懂的语言将信息传达公众,应使用一般人能够明白的语言,而不是使用分子生物学的术语。
Scientists must communicate their message to the public in a compassionate, understandable way-in human term, not in the language of molecular biology.
科学家必须用一种富于同情心、通俗易懂的语言将信息传达给公众,应使用一般人能够明白的语言,而不是使用分子生物学的术语。
Scientists must communicate their message to the public in a compassionate, understandable way — in human terms, not in the language of molecular biology.
科学家必须把他们的意思传达给公众,并且要使用富有感情和通俗易懂的语言,即用人性化的语言,而不是使用分子生物学的语言。
Scientists must communicate their message to the public in a compassionate, understandable way-in human terms, not in the language of molecular biology.
科学家必须把他们的意思传达给公众,并且要使用有同情心和通俗易懂的语言,一般人能够明白的语言,而不要使用分子生物学的语言。
Scientists must communicate their message to the public in a compassionate, understandable way - in human terms, not in the language of molecular biology.
如此简短的一部语言学历史,对于世界其它国家的普通读者而言,它也是一部通俗易懂,言简意赅的佳作。
It would be a fine thing to have more such brief histories, made easily readable to the non-specialist, of the major world languages.
科学家必须把他们的信息传达给公众,并且要使用有通俗易懂且能够引起共鸣的语言,而不要使用分子生物学的专业术语。
Scientists must communicate their message to the public in a compassionate, understandable, way-in human terms, not in the language of molecular biology.
在广告口号的创作中应注重语言的效果,使之既精确凝练、又独具特色,既生动优美、又通俗易懂。
In the creation of advertisement slogans, we should pay attention to the language effect and make it not only accurate and characteristic, but also vivid, graceful and popular.
本书内容深入浅出,语言通俗易懂,适合广大群众阅读使用,也是医疗工作者的一本快速浏览手册。
This book content explains the profound in simple language, the language is easy to understand, suits the general populations to read the use, is also a medical worker's fast browsing handbook.
书中讲述了三个有关雷蒙德的小故事,语言简单明了,通俗易懂。小朋友们赶快跟随雷蒙德,看看他交朋友和跑步的速度有多么快吧!
In three easy-to-read stories, readers follow Raymond on a typical super-fast day, see him make a new friend, and run a race!
谚语是一种经过千锤百炼后流传于人们生活中的语言形式,它生动形象,言简意赅,通俗易懂,其中往往包涵了深刻的文化意义。
Proverbs been tempered after a popular language in the form of people's lives, it is vivid, concise, easy to understand, which often includes the profound cultural significance.
说起翻译的标准,早在唐朝,学识渊博的玄奘法师就把翻译标准的重点放在语言的精准度以及知识的通俗易懂上。
Speaking of criteria of translation, as early as in the Tang Dynasty, the learned Monk Xuan Zang designed criteria of translation with emphasis placed on accuracy and general knowledge.
说起翻译的标准,早在唐朝,学识渊博的玄奘法师就把翻译标准的重点放在语言的精准度以及知识的通俗易懂上。
Speaking of criteria of translation, as early as in the Tang Dynasty, the learned Monk Xuan Zang designed criteria of translation with emphasis placed on accuracy and general knowledge.
应用推荐