但是尽量不要逐词翻译。
目前,无论是国内还是国外的中医翻译作品均存在着译文文理不通、逐词死译、晦涩难懂等现象。
At present, problems concerning ungrammatical, incoherent, mechanical and obscure effects of translation are found in the domestic or foreign translations of Chinese Medical English literature.
目前,无论是国内还是国外的中医翻译作品均存在着译文文理不通、逐词死译、晦涩难懂等现象。
At present, problems concerning ungrammatical, incoherent, mechanical and obscure effects of translation are found in the domestic or foreign translations of Chinese Medical English literature.
应用推荐