她爱自己的孩子,几乎爱得让他们透不过气。
She loved her own children, almost smothering them with love.
他被一块烤面包噎得透不过气来。
气氛紧张得使人透不过气来。
愧疚之情压得他透不过气来。
下午热得让人透不过气来。
我在流汗、心脏也怦怦跳,透不过气来。
透不过气来的英雄喷着鼻子跳了起来。
他们为这种新的消遣而高兴得发狂,又无可奈何地高兴得透不过气来。
They lost their heads with the delight of their new amusement, and choked with helpless merriment.
她的小伙伴们很高兴她能再和它们在一起,它们的喜爱之情让她透不过气来。
Her little companions were so pleased at having her with them again that they nearly crushed her with affection.
屋里太闷,憋得人透不过气来。
烟呛得我几乎透不过气来。
我走出了会议室,那里的气氛令我透不过气来。
I went out of the meeting room; the atmosphere there smothered me.
今天真闷热,热得透不过气来!
消防队员几乎被烟熏得透不过气来。
烟呛得那位消防队员几乎透不过气来。
当我跳进冰冷的河里时,简直透不过气来。
一块硬币呛入他的喉咙,他开始透不过气来。
对这则出人意外的消息,我惊诧得透不过气来。
芭丝谢芭看到空中有一种彩虹,她有点透不过气来。
最近的经济危机显示人们已经被借贷压得透不过气。
The recent financial crisis showed people were overwhelmed by credit.
看见那位明星演员,她心跳如此激烈,几乎透不过气来。
Her heart beat so hard at the sight of the star actor that she could hardly breathe.
有时候本地商人会感觉被他们数量上的绝对优势压得透不过气。
Local businessmen sometimes feel that they are being overwhelmed by sheer force of Numbers.
和我聊聊吧。我累得透不过气了,我最近都没怎么睡过好觉。
Tell me about it. I'm stressed out and I haven't been getting any sleep lately.
我独自漫步在青草地上。纷繁思绪夹杂着我,让我有些透不过气来。
I pace alone in groups on the green grass. The numerous thoughts mingled with me, let me some breathe.
“我希望你不要挤我,我透不过气来了。”坐在爱丽丝旁边的睡鼠说。
'I wish you wouldn't squeeze so.' said the Dormouse, who was sitting next to her. 'I can hardly breathe.'
不过,虽然任务压得透不过气来,但进行英勇领导的机会也是很多的。
But if the tasks were overwhelming the opportunity for bold leadership was also great.
他并没有象巴里那样一直凝视她的眼睛或让她透不过气来,但他很明显非常在乎她。
He didn't stare into her eyes or smother her the way Barry had, but he made it clear that he was available.
他滔滔不绝直到把自个儿憋得透不过气来,随后又像约旦河相同沉默无语。
He have be voluble to the point of suffocation, then quiet as the Jordan.
他滔滔不绝直到把自个儿憋得透不过气来,随后又像约旦河一样沉默无语。
He has been voluble to the point of suffocation, then quiet as the Jordan.
他滔滔不绝直到把自个儿憋得透不过气来,随后又像约旦河一样沉默无语。
He has been voluble to the point of suffocation, then quiet as the Jordan.
应用推荐