自民党在选举期间的大部分时间里只要做到留在选局中就可以。
The Lib Dems’ job for most of the time between elections is simply to stay in the game.
坦率地说,我认为这次选举的关键问题是,是否选奥巴马。
"Candidly, I think this election is about Senator Obama," he said.
早些时候,败选的穆萨维对群众发表了讲话,这是他在周五那场争议性的选举之后第一次公开露面。
Earlier, the defeated candidate Mir Hossein Mousavi addressed the crowd in his first public appearance since Friday's disputed election.
这次选举是富特两次轻易将胜选权让渡给撒切尔夫人中的第一次。
The “winter of discontent”, with widespread strikes, intervened.This was the first of two elections which Mr Foot delivered to Margaret Thatcher on a plate.
选站工作者也喜欢先期选举制,这让他们可以对投票过程进行测试,有更多的时间弥补缺陷。
Election workers like it because the system allows them to test election procedures, affording them time to iron out flaws.
由此不难看出为何那么多的欧洲人选择抵制这些选举,不过,他们会最终意识到这也许并非明智之选。
It is not hard to see why so many Europeans chose to boycott these elections. But they may come to regret that choice.
天气预报说选举日将下雨,而民意调查说,尚未决定选谁,以及可能不来投票的潜在选民人数空前,预期星期二的参选率很低。
With rain in the forecast for election day and the polls saying an unprecedented number of potential voters are undecided or unlikely to cast ballots, turnout Tuesday is expected to be low.
参选人数少和诈选指控多可能使得这次选举的可信度产生问题。
A low turnout and significant claims of fraud could bring into question the legitimacy of the election.
选举民调显示,目前的局势格外令人难以琢磨。很多选民倾向于投票给从未从政过的新人,把现任政界人物选下去。
Opinion surveys reveal an exceptionally volatile political climate, where voters in many races are willing to take a risk on a political newcomer to throw the incumbent out of office.
之后她披露在那天她和一些年轻人交流,他们告诉她他们准备在2013年大选的时候参加议会选举计划。
Much later she revealed that she had chatted on the day to half a dozen youngsters who told her of their plans to stand for parliament in the 2013 general election.
卢塞纳向胜选的议员表示祝贺,也鼓励落选的候选人说这是一次值得称赞的选举。
Lucena offered congratulations to candidates who won, and those who lost, saying it was a great contest.
此外,在决胜选举中精心考虑的首选和较随便的次选甚至第三选所占的比重是一样的。
What's more, if there is a run-off, a carefully considered first preference carries the same weight as more tepid second or even third choices.
而这场选举尽管精彩,却并未选在良时。
And, entertaining though it has been, this was an unfortunate time to have an election.
“我的反对者告诉选民,如果他们选了我,他们不能保证我是否足够健康,以代表他们,”她说,“他们说,‘如果选举进行得差不多了,她却病倒怎么办?”’
"My opponents told people that if they voted for me they couldn't be sure I would be healthy enough to represent them," she says. "they said, 'What if it all gets too much for her and she collapses?"'
如果候选人之一在选举过程中不幸身亡,那么另一个就胜选了。
Should one of the candidates die during the election, the other one will win.
选举人可以根据候选人名单投票,也可以选择任何其他他愿意选的人。
The voter may vote in accordance with the list of candidate or vote for any other persons he prefers.
我不在乎他怎么选举——只要他每天早上醒来,天天选你做一家之主、放在他心里崇敬的位置上。
I couldn't care less how he votes-as long as he wakes up every morning and daily elects you to a place of honor in your home and a place of reverence in his heart.
文章认为,2004年大选是布什和共和党取得全面胜利的一次选举。
The article holds that the 2004 election was an allround victory for Bush and the Republican Party.
选举人可以根据候选人名单投票,也可以选任何其他他愿意选的人。
The voter may vote in accordance with the list of candidate or vote for any other persons he prefers.
选了希拉里,确实可谓赢得选举的梦幻组合,但却还称不上是改变世界的梦幻组合。
Choosing Hillary may be a dream ticket for winning the election, but it is not a dream ticket to change the world.
在分期分级董事会架构下,董事会实际上是三年一选而不是一年一选,因为每年选举的董事只占董事会的三分之一。
Under a staggered board structure, directors are elected to three-year rather than one-year terms, with one-third of the board standing for election each year.
在分期分级董事会架构下,董事会实际上是三年一选而不是一年一选,因为每年选举的董事只占董事会的三分之一。
Under a staggered board structure, directors are elected to three-year rather than one-year terms, with one-third of the board standing for election each year.
应用推荐