他们考察了印度和非洲。在印度,选民现在可以通过短信获得议会候选人的犯罪记录信息;在非洲,移动电话正在改善选举方面的监督工作。
They look at India, where voters can now access, via text message, information on the criminal records of parliamentary candidates, and Africa, where cellphones are improving election monitoring.
选民投票率也达到了最低的70.8%的记录。
但是官方的记录里,那儿和情况相似的邻村应该是膨胀为622个选民了。
But according to the official register, this and a similar neighbouring village were supposed to be bulging with 622 voters.
目前,有38个州要么已经通过法律要求选民使用可核实的纸质投票记录,要么正在考虑通过这一法律,要么颁布了各种复杂要求。
Currently, 38 states have either passed laws requiring voter-verifiable paper records, are considering such a law or have mixed requirements.
投票人次约占160万合法选民的74%,同2004年选举81%的记录相比有所下滑。
Turnout was around 74% of the 1.6m eligible voters, a decline from the 81% recorded in the previous election in 2004.
包括麦克唐纳和格朗克在内的一些选举问题专家说,提前投票人数创记录可能表明在11月4号那天投票的美国选民人数会创下记录。
Some election experts, including McDonald and Gronke, say that the record turnout for early voting could indicate that record Numbers of American voters will likely turn out on November 4.
但是谈到能力,它取决于单个的候选人-并且,既然没有一个领导人拥有外事工作的记录,选民们不得不去就此去猜一把了。
But as to competence, that depends on the individual candidate-and, since none of the leaders has much of a foreign-affairs record, voters will have to guess about that.
选举委员会表示,85%的合格选民参加了投票,创下历史记录。
The election commission says a record 85 percent of eligible voters went to the polls.
但是,由于奥巴马的公共生活记录太短暂了,除了感受他的人格,选民能过细的很少。
But since Mr Obama has such a short record in public life, voters have little to go on but their perception of his personality.
虽然选民投票率只有70%,比2004年85%的记录低很多,不过这个可能要归功于选务人员在此次选民注册登记的严格删选工作。
Though the turnout, at 70%, was lower than last time, in 2004, when a record 85% voted, this was probably thanks to a rigorous clean-up of the electoral register.
选民面临的难题是他们应该相信谁,谁有说到做到的记录。
The question for voters is whom they can trust, who has actually matched words with deeds.
选民面临的难题是他们应该相信谁,谁有说到做到的记录。
The question for voters is whom they can trust, who has actually matched words with deeds.
应用推荐