在从1996年至2004年间所有的五次选举中,没有一次选举导致过国会控制权的巨大震荡(用选举学家的语言就是“波浪式的选举”)。
None of the five elections from 1996 to 2004 involved big swings in control of Congress (" wave elections "in the parlance of psephologists).
选举是无趣的,候选人是乏味的,人民是受够了的,历史学家兼评论家伊沃-伯纳克说到。
The campaign was boring, the candidates dull and people are fed up, says Ivo Banac, a historian and commentator.
经济学家杂志评论:期待选举后,真正大刀阔斧的削减到来。
The Economist says: expect the really painful cuts to come after the election.
网上的增长意味着在下次选举前可能有50万科学家、怀疑论者和理性主义者告诉他们的议员自己的意向。
The growth of the Internet means that by the next election there may be half a million scientists, sceptics and rationalists writing to their MPs about their record and their intentions.
科学家发现选举中的“美貌效应”不容忽视,即漂亮的女候选人往往能赢得更多的选民——无论是男性选民还是女性选民。
Scientists have discovered the "Beauty Bounce" does exist and that for female candidates having a pretty face really does win votes from both men and women.
科学家发现选举中的“美貌效应”不容忽视,即漂亮的女候选人往往能赢得更多的选民——无论是男性选民还是女性选民。
Scientists have discovered the "Beauty Bounce" does exist and that for female candidates having a pretty face really does win votes from both men and women.
应用推荐