逆风而行。人不孤单,心孤单。
逆风而行时,束缚是不可或缺的。
Restraint is a necessary counterpart to the winds of opposition.
逆风而行时,束缚是不可或缺的。
Restraint is necessary counter-part to the winds of opposition.
不要担心逆境和挫折,记住:风筝是逆风而行的,不是顺风。
Do not fear the winds of adversity. Remember: a kite rises against the wind rather than with it.
死亡和灾难总是追随着他,换了别人也许会退缩,但他从不认输,总是逆风而行。
The deaths and tragedies around him would have led others to withdraw. He never quits, but sails against the wind.
所以,即使乌云压顶,阴霾密布,甚至要逆风而行,我们的内心依然存有盼望。
The heart holds to that hope even when clouds are heavy, darkness looms, and contrary winds are blowing.
“逆风而行”是要冒险的,有时可能遭到灭顶之灾,但是在真理问题上不能让步。
Rowing against wind is risky, and sometimes may lead to catastrophe; however, we cannot give in with respect to truth.
而一个名为“家庭第一”的游说团体企图逆风而行,该组织称,至少有一半的新西兰人支持体罚。
A lobby group, Family First, is agitating to reverse that change, saying at least half the population supports the right to smack.
他也很喜欢航海,航海也许启发他如何逆风而行,斜驭闪避诸多银行业者、政客、同僚的连绵炮火,继续掌舵向前。
He also enjoyed sailing, which may have taught him how to proceed in the face of headwinds, obliquely harnessing the opposing blasts of bankers, politicians and colleagues to steer a forward course.
他也很喜欢航海,航海也许启发他如何逆风而行,斜驭闪避诸多银行业者、政客、同僚的连绵炮火,继续掌舵向前。
He also enjoyed sailing, which may have taught him how to proceed in the face of headwinds, obliquely harnessing the opposing blasts of bankers, politicians and colleagues to steer a forward course.
应用推荐