我们开发了一种程序,这个能派遣出上十亿的软件蚂蚁去查明哪里的追踪信息素对我们的卡车路线是最强的。
We developed a program that sends out billions of software ants to find out where the pheromone trails are strongest for our truck routes.
而这种追踪信息素在每次觅食蚁出去再回来便会增强,有点像你在森林为了收集木材而做标记。
The pheromone trail gets reinforced every time an ant goes out and comes back, kind of like when you wear a trail in the forest to collect wood.
因此我们开发出一种程序,这个能派遣出上十亿的软件蚂蚁去发现哪里是找到卡车行程的最强的追踪信息素。
So we developed a program that sends out billions of software ants to find out where the pheromone trails are strongest for our truck routes.
“当这些蚂蚁将食物带到蚁巢时,它们会在途中留下追踪信息素,这样其它蚂蚁也能去找到更多的食物”,哈普尔解释道。
"When these ants bring food back to the nest, they lay a pheromone trail that tells other ants to go get more food," Harper explains.
“当这些蚂蚁将食物带到蚁巢时,它们会在途中留下追踪信息素,这样其它蚂蚁也能去找到更多的食物”,哈普尔解释道。
"When these ants bring food back to the nest, they lay a pheromone trail that tells other ants to go get more food," Harper explains.
应用推荐