海湾(一个合资的地方房地产开发公司)的埃米尔·哈比卜说,迪拜的房产市场是饱和的,开发前景最好的地方是那些有着强劲内需的国家,例如沙特阿拉伯。
Emile Habib of GulfRelated, a property-development joint venture in the region, says Dubai is saturated and the best prospects are places with lots of internal demand like Saudi Arabia.
迪拜“真是一团糟”,莱坊地产咨询调研公司国际住宅研究部主管尼克·巴恩斯说。
Dubai "is in a mess," said Nick Barnes, head of international residential research at Knight Frank.
迪拜也是全球商业地产的大投资者。
Dubai has also been a big investor in commercial property around the world.
但集团最主要的地产开发商纳克·希尔公司却已经成为了迪拜过往荒谬行径的代表和麻烦的代名词。
But its flagship property developer, Nakheel, has become the symbol of Dubai's past excesses and present troubles.
开发商艾马尔地产公司将于本周二揭开这一谜底,据称塔高超过800米(2625英尺)。迪拜酋长将主持落成仪式。
Developer Emaar Properties PJSC will reveal the height — known to exceed 800 meters (2, 625 feet) — on Tuesday and Dubai's ruler will inaugurate the opening.
开发商艾马尔地产公司将于本周二揭开这一谜底,据称塔高超过800米(2625英尺)。迪拜酋长将主持落成仪式。
Developer Emaar Properties PJSC will reveal the height — known to exceed 800 meters (2,625 feet) — on Tuesday and Dubai's ruler will inaugurate the opening.
大通摩根认为迪拜世界的全部资产价值在110亿美元左右,其中他的房地产公司价值约等于0。
JPMorgan puts theworth of its assets at around $11 billion, valuing its property companies atroughly zero.
迪拜的房地产评估人对银行发出的市场过热的警告被忽视。
Property valuers in Dubai who advised Banks that the market was overheating were ignored.
考虑到主权债务恐慌在欧元区蔓延的速度,对于是否应该阻挠周四的协议,曾经推动迪拜房地产市场胜景的银行应当三思而后行。
Given the pace at which sovereign debt fears have spread to the eurozone, the Banks that fuelled Dubai's property boom should think twice before blocking Thursday's agreement.
劳利斯说,迪拜控股从去年就开始努力加强财务,比如重组房地产资产。
Mr. Lawless said Dubai Holding began efforts last year to shore up its finances, for example, reorganizing its real-estate assets.
这座建筑在2010年1月启用,而仅仅数周之前,迪拜酋长国刚刚宣布暂停偿还主要源于光彩夺目的房地产项目的债务。
The building opened in January 2010, just weeks after the emirate announced a standstill on debts largely incurred on glitzy property projects.
由于几家大型房地产开发商和金融机构出现一系列主管被捕和接受调查的事件,给迪拜造成了极大影响。
Dubai has been rocked by a series of arrests and probes at several big property developers and financial institutions.
迅猛增长的房地产业,由大量涌入的投机资本支持,“中国地产泡沫比迪拜严重1000倍以上”,他说。
Its surging real estate sector, buoyed by a flood of speculative capital, looks like "Dubai times 1, 000 - or worse," he frets.
据艾玛尔地产酒店体团称,迪拜塔的完工将消耗33万立方米的混凝土,3.9万吨钢筋和14.2平方米的玻璃。
Oncecompleted, Burj Dubai will have consumed 330,000 cubic metres of concrete 39,000 tonnes of steel and 142,000 square metres of glass, Emaar said.
首先,第一步:您需要检查该项目是否在迪拜房地产管理局(RERA)登记出售。
First of all check that the project being sold is registered with the Real Estate Regulatory Agency (RERA).
雷曼兄弟倒闭在几周的时间内就导致中国市场汽车销量下降,还拖累迪拜房地产价格下滑。
The collapse of Lehman led to fewer cars being sold in China in a matter of weeks, and the decline of Dubai real-estate prices to boot.
目前仍没有切实可靠的证据显示房价大幅下跌,迪拜的地产开发商仍表示对未来持乐观态度。
There's no concrete evidence yet of significantly falling prices, and Dubai's property developers have said they remain optimistic.
阿布扎比昨日令市场为之一振。该国决定向迪拜提供100亿美元的救援资金,使迪拜得以避免让困境中的国有地产开发商棕榈岛集团(Nakheel)陷入违约窘境。
Abu Dhabi cheered markets yesterday by extending a bn bail-out to Dubai, enabling its fellow emirate to avoid an embarrassing slide into default by troubled state-owned property developer Nakheel.
上周,迪拜官员详细说明了拟议的债务重组计划; 该计划将影响迪拜世界及其部分子公司所欠下的260亿美元债务,其中包括房地产开发商Nakheel。
Last week, Dubai officials detailed a proposed debt-restructuring plan affecting $26 billion in debt owed by Dubai World and some of its subsidiaries, including property developer Nakheel.
迅猛增长的房地产业,由大量涌入的投机资本支持,“中国地产泡沫比迪拜严重1000倍以上”,他说。
Its surging real estate sector, buoyed by a flood of speculative capital, looks like "Dubai times 1,000 - or worse," he frets.
迅猛增长的房地产业,由大量涌入的投机资本支持,“中国地产泡沫比迪拜严重1000倍以上”,他说。
Its surging real estate sector, buoyed by a flood of speculative capital, looks like "Dubai times 1,000 - or worse," he frets.
应用推荐