曾经在帆船酒店做服务员的江苏籍姑娘露露告诉记者,以往帆船酒店对于入住酒店的人有很严格的筛选,旅游团客人概不接待。迪拜危机后,酒店开始有选择地接待旅行团。
The extravagant hotel used to deny tour group before, a waitress from Chinese Jiangsu, who've in the hotel, told reporter, adding it began to receive some groups after the debt crisis.
今日早晨,尽管阿联酋统治家族努力消除恐慌,迪拜财务危机还是让全球股票和商品期货大跌。
The Dubai financial crisis continued to send shares and commodities falling around the world this morning, despite efforts by the emirate's ruling family to calm the panic.
而且银行不只借给英国居民。危机还显示,从佛罗里达的次级房产到迪拜的办公大楼,英国银行无所不贷。
And the Banks are not confined to lending to British residents; as the crisis has also shown, British Banks are exposed to everything from subprime housing in Florida to office blocks in Dubai.
2月22日,迪拜在石油储量丰富的邻国阿布扎的援手下走出了金融危机的牢笼。
On February 22nd Dubai was hoisted out of its financial trouble by its oil-rich neighbour, Abu Dhabi.
该消息让投资者担心迪拜债务将再次引发全球信贷危机,受此影响,全球金融市场全面遭受重挫,伦敦股价26日更是创9个月以来跌幅新高。
The news has affected global financial markets, with investors fearing a Dubai debt default could reignite the financial turmoil of the credit crisis.
首先,在全球经济从数代人以来最大的危机中实现快得令人难以置信的复苏之后,迪拜事件提醒我们,世界尚未脱离困境。
The first is that after a too-quick-to-be-true recovery from the biggest meltdown for generations, Dubai is a reminder the world is not out of the woods.
三年前开始的迪拜年度拍卖会已经受到经济危机的严重打击。
Its Dubai sales, which began three years ago, have been badly hit by the recession.
在迪拜公告后的第二天,债务危机的影响继续在金融市场兴风作浪,虽然这种势头已经放缓。
Fallout from the Dubai debt crisis continued to roll through financial markets for the second day, although the rush for the exits slowed.
在迪拜金融危机爆发之后,海湾地区的债权人可能会钟情于那些依靠如石油,天然气这类“实际资产”的国家。
In the wake of the Dubai debacle, lenders to the Gulf may favour those states that can fall back on "real assets", such as gas and oil.
这本中文书《高盛阴谋》,也谴责了高盛参与了近期迪拜和希腊债务崩溃以及更为广泛的欧洲金融和财政危机。
The Chinese-language book also accuses Goldman Sachs of involvement in the recent Dubai and Greek debt debacles and the wider European financial and fiscal crises.
住在迪拜的27岁伊拉克人哈姆扎·提亚伯就全球经济危机如何影响富裕的中东国家这样说。
Hamza Thiab, a 27-year-old Iraqi living in Dubai, on how the global economic crisis has affected the affluent Middle Eastern country.
阿拉伯联合酋长国外长说,迪拜经济危机已经结束。
The foreign minister of the United Arab Emirates says the economic crisis in Dubai has ended.
阿联酋领导人周二试图出面稳定投资者情绪,此前市场对迪拜债务危机的担忧导致海湾地区股市连续两天大幅下跌。
The leadership of the United Arab Emirates tried Tuesday to steady the nerves of investors after concerns over Dubai's debt crisis sent stock markets across the Gulf sharply lower for a second day.
几个月前就在大多数国家都宣布了其经济正从最大的危机中走出时,‘迪拜世界’却又一次激起了一波大浪!
A couple of months ago most countries announced their economy was recovering from the biggest crisis since the thirties. However last month "Dubai World" somewhat "muddied the waters".
他们在迪拜的营业处的年营业额超过了1亿元人民币,在09年全球金融危机期间营业额减少了一半,但很快又回升到一个更好的水平。
Turnover for the Dubai office rose above 100m yuan, fell by half during the financial crisis but then rebounded to a higher level.
Lee表示,迪拜的债务危机本身并不是很大,但是足以引发连锁反应,尤其是在欧洲,这里的许多银行都向迪拜提供了贷款。
Lee says the Dubai debt crisis is not that large by itself, but may be enough to spark a chain reaction, especially in Europe, where many Banks lent money to Dubai.
在如今的金融危机之中,海外借款和再融资已变得更加困难,这增加对迪拜还贷能力的疑问。
Amid today's financial crisis, overseas borrowing and refinancing are much more difficult, raising questions about Dubai's ability to pay back its loans.
在如今的金融危机之中,海外借款和再融资已变得更加困难,这增加对迪拜还贷能力的疑问。
Amid today's financial crisis, overseas borrowing and refinancing are much more difficult, raising questions about Dubai's ability to pay back its loans.
应用推荐