大卫的两个妻耶斯列人亚希暖和作过拿八妻的迦密人亚比该,也被掳去了。
David's two wives also had been taken captive, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel.
大卫的两个妻耶斯列人亚希暖和作过拿八妻的迦密人亚比该,也被掳去了。
And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
你的牧人在迦密的时候,和我们在一处,我们没有欺负他们,他们也未曾失落什么。
When your shepherds were with us, we did not mistreat them, and the whole time they were at Carmel nothing of theirs was missing.
他说,耶和华必从锡安吼叫,从耶路撒冷发声。牧人的草场要悲哀,迦密的山顶要枯干。
And he said, the LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
他说、耶和华必从锡安吼叫、从耶路撒冷发声。牧人的草场要悲哀、迦密的山顶要枯干。
He said: "the LORD roars from Zion and thunders from Jerusalem; the pastures of the shepherds dry up, and the top of Carmel Withers."
我必再领以色列回他的草场,他必在迦密和巴珊吃草,又在以法莲山上和基列境内得以饱足。
And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
他斥责海,使海乾了,使一切江河乾涸。巴珊和迦密的树林衰残,黎巴嫩的花草也衰残了。
He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.
大卫在希伯仑所生的儿子记在下面,长子暗嫩是耶斯列人亚希暖生的。次子但以利是迦密人亚比该生的。
Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess
希弗的儿子西罗非哈没儿子,只有女儿。西罗非哈女儿的名字,就是玛拉,挪阿,葛拉,密迦,得撒。
Zelophehad son of Hepher had no sons; he had only daughters, whose names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah and Tirzah.
扫罗和他儿子约拿单,并跟随他们的人,都住在便雅悯的迦巴。但非利士人安营在密抹。
Saul and his son Jonathan and the men with them were staying in Gibeah in Benjamin, while the Philistines camped at Micmash.
话还没有说完,不料,利百加肩头上扛着水瓶出来。利百加是彼土利所生的。彼土利是亚伯拉罕兄弟拿鹤妻子密迦的儿子。
And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher upon her shoulder.
我问她说,你是谁的女儿,她说,我是密迦与拿鹤之子彼土利的女儿。
我问她说,你是谁的女儿,她说,我是密迦与拿鹤之子彼土利的女儿。
亚伯兰、拿鹤各娶了妻:亚伯兰的妻子名叫撒莱;拿鹤的妻子名叫密迦,是哈兰的女儿;哈兰是密迦和亦迦的父亲。
Abram and Nahor both married. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milcah; she was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah.
女子说,我是密迦与拿鹤之子彼土利的女儿。
And she said unto him, I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.
后来又娶押沙龙的女儿玛迦(十三章二节作乌列的女儿米该雅),从她生了亚比雅,亚太,细撒,示罗密。
Then he married Maacah daughter of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza and Shelomith.
便雅悯人从迦巴起,住在密抹,亚雅,伯特利和属伯特利的乡村。
The children also of Benjamin from Geba dwelt at Michmash, and Aija, and Bethel, and in their villages.
西罗非哈的女儿玛拉,得撒,曷拉,密迦,挪阿都嫁了他们伯叔的儿子。
For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their father's brothers' sons.
利百加是彼土利所生的。彼土利是亚伯拉罕兄弟拿鹤妻子密迦的儿子。
She was the daughter of Bethuel son of Milcah, who was the wife of Abraham's brother Nahor.
利百加是彼土利所生的。彼土利是亚伯拉罕兄弟拿鹤妻子密迦的儿子。
She was the daughter of Bethuel son of Milcah, who was the wife of Abraham's brother Nahor.
应用推荐