• 大卫两个耶斯列人亚希暖和作过拿迦密亚比掳去了

    David's two wives also had been taken captive, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel.

    youdao

  • 大卫两个耶斯列人亚希暖和作过拿迦密人亚比,也掳去

    And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.

    youdao

  • 牧人时候我们一处,我们没有欺负他们他们也未曾失落什么

    When your shepherds were with us, we did not mistreat them, and the whole time they were at Carmel nothing of theirs was missing.

    youdao

  • 耶和华锡安吼叫,从耶路撒冷发声牧人草场悲哀迦密山顶要枯干。

    And he said, the LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.

    youdao

  • 耶和华必锡安吼叫、从耶路撒冷发声。牧人草场要悲哀、山顶枯干

    He said: "the LORD roars from Zion and thunders from Jerusalem; the pastures of the shepherds dry up, and the top of Carmel Withers."

    youdao

  • 再领以色列草场迦密草,在以法莲山上和列境内得以饱足

    And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.

    youdao

  • 斥责海,使海了,使一切江河乾涸巴珊树林残,黎巴嫩的花草也衰残了。

    He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.

    youdao

  • 大卫希伯仑儿子记在下面,长子暗嫩是耶斯列人亚希暖生次子但以利是迦密人亚比该生

    Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess

    youdao

  • 儿子西罗非哈儿子只有女儿。西罗非哈女儿的名字,就是玛拉,阿,拉,得撒

    Zelophehad son of Hepher had no sons; he had only daughters, whose names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah and Tirzah.

    youdao

  • 扫罗儿子约拿单跟随他们便雅悯巴。利士人安营抹。

    Saul and his son Jonathan and the men with them were staying in Gibeah in Benjamin, while the Philistines camped at Micmash.

    youdao

  • 没有说完,不料,利肩头上水瓶出来。利百加土利所。彼土利是亚伯拉罕兄弟妻子儿子

    And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher upon her shoulder.

    youdao

  • ,你是谁的女儿,她说,我是拿鹤之子彼土利的女儿。

    And I asked her, and said, Whose daughter art thou?

    youdao

  • 女儿,她说,我是拿鹤之子彼土利的女儿。

    And I asked her, and said, Whose daughter [art] thou?

    youdao

  • 、拿娶了:亚伯兰妻子名叫撒莱;拿鹤妻子名叫兰的女儿;哈兰是父亲

    Abram and Nahor both married. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milcah; she was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah.

    youdao

  • 女子拿鹤之子彼土利女儿

    And she said unto him, I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.

    youdao

  • 后来沙龙女儿(十三章二节作乌列的女儿米该),从她生了亚比雅,亚太,细撒,示罗

    Then he married Maacah daughter of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza and Shelomith.

    youdao

  • 便雅悯人巴起,住,亚雅,伯特属伯特利的乡村

    The children also of Benjamin from Geba dwelt at Michmash, and Aija, and Bethel, and in their villages.

    youdao

  • 西罗非哈女儿玛拉,得拉,他们叔的儿子

    For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their father's brothers' sons.

    youdao

  • 利百加土利所生。彼土利是亚伯拉罕兄弟妻子儿子

    She was the daughter of Bethuel son of Milcah, who was the wife of Abraham's brother Nahor.

    youdao

  • 利百加土利所生。彼土利是亚伯拉罕兄弟妻子儿子

    She was the daughter of Bethuel son of Milcah, who was the wife of Abraham's brother Nahor.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定