• 第五分析了元话语连接手段关系以及元话语的信息结构

    Chapter Five analyzes the relation between metadiscourse and conjunction, and how the thematic structure is realized in metadiscourse.

    youdao

  • 连接手段主要是通过种形式来体现:表明逻辑关系连接手段

    Cohesive devices mainly fall into three categories: 1. devices indicating logic relationships;

    youdao

  • 汉语造句少用甚至不用连接手段,注重隐性连贯,意合语言

    Chinese is a covert coherence-prominent, paratactic language and its clauses are arranged one after the other often without connectives showing the relation between them.

    youdao

  • 推论连接成分作为汉语篇章连接手段篇章中的作用非常重要的。

    The inference to connected component is so important on Text Analysis as one kind of Chinese Text Analysis method.

    youdao

  • 连接最为常见句际连接手段之一基本功能实现语言单位之间连接

    Connectives are one of the most usual inter-sentential connective devices, and their basic function is to realize connection between language units.

    youdao

  • 可能包括利用卡车陆路或者是走海路,但前提港口能够提供许多更小船只连接手段

    This can be overland using trucks, or by sea if the port offers connections with lots of smaller ships.

    youdao

  • 其快速组装很好的耐候抗老化性,可靠强度保障,优美的外观,合理连接手段,受到业内人士的好评

    Rapid assembling, good weather and aging re SIStance, reliable strength, beautiful a PPearance, reasonable connection means, are highly acclaimed by the insiders.

    youdao

  • 本文对《孙子复句作了较为深入细致的研究,对每一类型的结构层次语义关系连接手段作了细致描写,揭示了复句与群之间的差异

    It also makes thorough and careful research into SunZi's compound sentences and sentence groups, including their structure gradations, semantic relations, conjunctive means and their differences.

    youdao

  • 总之,轮机英语中的因果连接研究有助于加深我们这一科技英语衔接手段理解,对轮机英语写作教学具有一定的指导意义。

    The study of the causal connectors helps to deepen our understanding of the use of the cohesive device in a technical discourse and shed light on marine engineering English writing.

    youdao

  • 作者采用韩礼德哈桑总结出的衔接理论,以照应省略替代连接以及词汇衔接这几种衔接手段为代表的理论框架。

    The author adopts the cohesion modal developed by Halliday and Hasan, which is, reference, ellipsis and substitution, conjunction, and lexical cohesion.

    youdao

  • 第三章介绍汉英两种语言衔接手段运用上不同,主要包括语法衔接手段,即照应、省略、替代连接

    The third chapter focuses on the English-Chinese differences of cohesive devices, mainly those of reference, substitution, ellipsis and conjunction.

    youdao

  • 第三章介绍汉英两种语言衔接手段运用上不同,主要包括语法衔接手段,即照应、省略、替代连接

    The third chapter focuses on the English-Chinese differences of cohesive devices, mainly those of reference, substitution, ellipsis and conjunction.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定