但慢镜回放显示,助理裁判判定加拉越位且对进球有贡献是正确的,虽然温格是那么不服气。
Replays suggested the referee's assistant was correct in ruling William Gallas offside and active in the build-up, though Wenger was plainly unconvinced.
租借到布莱克本后,虽然持续受到伤病的困扰,但仍为俱乐部取得了进球。
Since moving to Rovers, the forward has continued to be troubled by injuries, and is still to score on his return to the club.
阿森纳可以从结果更从表现上看到积极的方面,曼城也可以从自己的表现中重新振作起来,他们虽然十人应战,但直到第二个进球到来前依然给我们制造了麻烦。
Arsenal can take positives from the result and most of the performance, City can take heart from the fact that even with 10 men they gave us a game until the second goal went in.
虽然它碰到了你的腿,但是你并不是场上球员,所以你不能判定进球有效。
It has struck your leg, but you are not a player and therefore you cannot allow the goal.
虽然你会说,只要你不进球你就不会赢球,不过比起输给联赛对手3分,拿到1分也是很不一样的。
Although you may argue you can't win without scoring, but 1 point can make a big difference opposed to losing 3 to your league rivals.
本季西哈姆虽然出人意料地签下阿根廷世界杯二将马斯切拉诺和卡洛斯·特维斯,并且全力以赴,却连续七场没有进球,输了比赛。
West Ham have struggled this season despite the surprise signing of Argentine World Cup duo Mascherano and Carlos Tevez, losing their last seven games and failing to score in any of them.
在随西班牙获得2008欧洲杯冠军之后,托雷斯上个赛季虽然饱受伤病但仍然打入了17粒进球。
After playing in Spain's Euro 2008-winning side, Torres scored 17 goals last season despite struggling with injuries.
欧文起脚很突然虽然有些踉跄,但是他的第二粒进球更清晰且绝对无法阻挡,禁区边缘发炮。
His shot was scuffed and a little fortuitous but his second goal could hardly have been struck more cleanly and something of a rarity, too - an Owen goal from outside the penalty area.
他的射门-进球转化率虽然不算高,但是他总能进球,因为他本能的位置感很好。
His shots-to-goal ratio is not so impressive but he will always score because he instinctively knows where to position himself.
迈克尔。卡里克说曼联球员们一直坚信自己将淘汰波尔图,虽然葡萄牙冠军有客场进球优势和很好的主场纪录。
Michael Carrick insists United's players always held an unwavering confidence that Porto could be overcome, despite the Portuguese champions' away-goals advantage and their proud home record.
虽然切尔西在与弱旅沃特福德的比赛中较晚才能取得进球。特福德在上周末才击败米堡获得联赛的首胜。
Chelsea were slow out of the blocks against a buoyant Watford side, who had earned their first league win of the season by beating MiddleSuper Boyrough last weekend.
有时,虽然,如果我们能早点进球,这应该会很不错。
Sometimes, though, it would be nice if we scored a bit earlier.
斯托克城拥有联赛中排名第九的客场战绩,也只有朴茨茅斯,虽然客场战绩排名第八,却打入比斯托克城更少的客场进球。
The Potters have the ninth-best away record in the league, but only Portsmouth, with eight, have scored fewer goals on their travels than Stoke's nine.
虽然没能进球,但他的技巧一次次的撕开了客队的防线。
Although he didn't get on the scoresheet, his flicks and tricks carved open the Trotters' defence time and time again.
曼联老板对自己球员的意志品质感到高兴,虽然麦卡锡的球队让曼联遭遇苦战。斯科尔斯的第100个联赛进球帮助了曼联。
The United boss was pleased with his players' commitment throughout a tough battle against Mick McCarthy's men which was eventually decided by Paul Scholes' 100th league goal for the Reds.
虽然本场比赛我没有取得进球,但是显然能够帮助球队拿到一场5-1的大胜是我更想要的结果。
Unfortunately I couldn't get my goal but I'd prefer to play in a team like this and win 5-1, than score every week somewhere else.
虽然巴西队输了!但是罗纳尔多打破世界杯进球最多的记录!
Although Brazil loosest, but Ronaldo broke the maximum goal record of the World Cup.
虽然很难想象会再次得到这么多高质量的进球,但非常有希望的是这不会是跟一次性有关的质量。
Hopefully this is not a one-off in terms of quality although it is difficult to think you will get so many quality goals like that again.
下半场丹尼。维尔贝克的进球已经足以将曼联送入16强,虽然比赛的大部分时间曼联都是10人应战。
A second-half Danny Welbeck goal proved enough to send United into the last 16 of the competition, despite playing much of the match with 10 men.
他们在防守反击上速度非常快,丢球也不是很多,虽然他们的进球不是很多,但是最近的比赛中取得了很不错的成绩。
They don't give away much and are fast on the counter-attack and although they don't score many goals, they have gained some important results lately.
虽然舍瓦上演了处子进球,但是克牢其的头球帮助利物浦夺得了奖杯。
Though Andrei Shevchenko marked his Blues debut with a goal, Peter Crouch's header secured the win for the FA Cup holders.
托雷斯被孤立了,虽然他利用唯一的机会取得进球,但他还是被维迪奇看的很紧。他没有再犯去年的错误。
Torres became isolated and, although a threat when he got the ball, he was superbly marshalled by Nemanja Vidic, who showed no signs of last year's errors.
虽然觉得裁判是正确的,但是加拉格尔对于这个进球能够成立感到很吃惊。
Despite feeling the referee was correct, Gallagher was surprised the goal was allowed to stand.
虽然觉得裁判是正确的,但是加拉格尔对于这个进球能够成立感到很吃惊。
Despite feeling the referee was correct, Gallagher was surprised the goal was allowed to stand.
应用推荐