日本解除对美国牛肉进口禁令。
2009年3月,FDA对来自重庆骏望的制药成分实施了进口禁令。
The FDA imposed an import ban on pharmaceutical ingredients from Chongqing Imperial in March 2009.
中国解除对来自美国、加拿大和墨西哥的猪肉的进口禁令。
如果中国掴对从韩国进口禁令的几个关键,我们的整个经济能够动摇。
If China slaps a ban on several key imports from South Korea, our entire economy can be shaken.
李明博在同一天表示,延长牛肉进口禁令将影响韩国对美国的汽车和半导体产品的出口。
Extending the ban would affect South Korean exports of products such as automobiles and semiconductors to the U.S., Lee said the same day.
食品进口禁令尽管会不舒服,但普京要显得是强硬回应西方制裁,这符合其这种需要。
Uncomfortable as the food import ban may be, it meets Mr Putin's need to look tough in response to the West's sanctions.
他补充说,为期21天的家禽进口禁令将持续到圣诞节,鸡是圣诞节庆祝晚宴中一个重要的食物。
He added that the 21-day ban on poultry imports would last through the Christmas holiday, a time when chicken is an important dish in celebratory dinners.
波兰人同意只要俄罗斯解除对其肉制品的进口禁令就支持重开谈判,如波兰人所说他们会遵守与俄罗斯达成的协议。
The Poles, who agreed to drop their veto of a new PCA in return for a lifting of the meat ban, say they must honour their side of the deal they struck with Russia.
印度官方针对中国生产的玩具颁布了一项长达六个月的进口禁令。这一举措意图明确,旨在保护印度玩具生产商免受来自中国的竞争。
Later last month, India officials unveiled a six-month import ban on China-made toys, which was obviously intended to protect Indian toy-makers from the competition by its Chinese counterparts.
欧盟委员会已敦促法国解除对英国牛肉进口的禁令。
The European Commission has urged France to lift its ban on imports of British beef.
韩国对日本文化进口下了禁令,从而增加了自己对日本的文化输出。
The ban on Japanese cultural imports was only lifted when Korea wanted to export its own cultural products to Japan.
韩国正式解除了从美国进口牛肉的禁令。
他们称“禁令包括从叙利亚购买,进口和运输石油。”
"The prohibition concerns purchase, import and transport of oil and other petroleum products from Syria," they said.
但是随着美国对海外石油进口程度与日俱增,和国内油价持续走高,国会开始重新审视这项禁令的合理性。
But as concern about America's dependence on imported oil grows, and the price of the petrol (gasoline) derived from it soars ever higher, Congress is beginning to reconsider the restrictions.
为防止这一危机重演,世界上最大的小麦进口国埃及,突尼斯,阿尔及利亚和约旦在现货交易市场大量购入,以抵制俄罗斯的禁令。
To head this off Egypt, the world’s biggest importer of wheat, as well as Tunisia, Algeria and Jordan, have all reacted to the Russian ban by buying extra wheat on the spot market.
三年前,莫拉莱斯出台禁令禁止进口排放浓烟的旧车以减少空气污染和缓解交通拥堵。
Three years ago Mr Morales banned imports of the oldest among these smoke-belching jalopies, to cut air pollution and traffic congestion.
更近些时候,当2008年食物价格飙升时,一些国家开始增加出口禁令或增加出口税,从而使进口国迫切希望自给自足。
More recently, when food prices shot up in 2008, some countries started to impose export bans or taxes, leading importers to hanker for self-sufficiency.
但是,倘若各小麦出口国真的要步俄罗斯的后尘,出台出口禁令的话,各进口国可能就会因此陷入恐慌,不惜一切代价购买更多的小麦,小麦价格也会因此逐步抬升。
But if other exporters do follow Russia's example they may frighten importers into buying more wheat at whatever cost, ratcheting prices up even more.
引起我的警觉并不是美国可能会撤销禁令,而是美国曾禁止从中国进口鸡肉。
What alarmed me wasn't that the US might lift the ban but that the US has been banning imports from China.
菲律宾作为世界上最大的大米进口国去年遇到了难题,由于主要的大米生产国的出口禁令推动价格比一年前至少涨了60%。
The world's largest importer of rice, the Philippines were hit hard last year by export bans in major rice-producing countries that pushed prices up more than 60 percent from the year before.
美国尤其致力于使欧洲国家承诺最终取消农业补贴,以及使日本和韩国承诺撤消对进口大米的禁令。
Specifically, the United States sought a commitment for eventual elimination of European farm subsidies and the end of bans by the Japanese and South Koreans on rice imports.
他说,该公司并不是刚刚开始进口雪茄,以绕过加香卷烟禁令的。
He said the company didn't just start importing cigars to get around the ban on flavored cigarettes.
他说,该公司并不是刚刚开始进口雪茄,以绕过加香卷烟禁令的。
He said the company didn't just start importing cigars to get around the ban on flavored cigarettes.
应用推荐