达尔文有一句话来描述那些对进化论一无所知的人:他们“看有机生物就像野蛮人看船,看着完全超出他理解的东西一样”。
Darwin had a phrase to describe those ignorant of evolution: they "look at an organic being as a savage looks at a ship, as at something wholly beyond his comprehension".
物种已经进化到可以了解自己的程度,而且可以选择逃离大自然野蛮的掌控并且为生存斗争画上句号。
The species has evolved to the point where it understands itself, and can seek to escape the brutal handcuffs of nature and end the struggle for existence.
他已经完全进化成为约翰牛那种野蛮无理的类型——巨大的鹰钩鼻,狡猾的眼睛,和长下巴。
He was a fully developed John Bull of the outrageous type — with a huge beak of a nose, cunning eyes, and a yard-long chin.
非暴力引领我们达至最高的道德规范,这是所有进化的目标。除非我们停止伤害其他一切生命,我们仍然只是些野蛮人。
Non violence leads us to the highest moral code, which is the goal of all evolution. Unless we stop hurting all our lives, we're still just some barbarians.
但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。
But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways.
但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。
But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways.
应用推荐