多做练习能提高进入名牌大学的机会。
Doing more exercises will improve your chance of getting into a famous university.
现实情况是,很多低收入家庭的孩子可以拿着全额奖学金进入名牌大学,但他们自己却没有意识到。
The reality of it is that a lot of low-income kids could be going to elite universities on a full ride scholarship and don't even realize it.
然而,她指出,许多年轻人尤其不愿意在学校冒险,担心考试分数低或成绩差会让他们失去进入名牌大学的机会。
Yet, she noted, many young people are especially unwilling to take risks at school afraid that one low test score or poor grade could cost them a spot at a selective university.
她指出,许多年轻人尤其不愿意在学校冒险,担心一次考试的分数低或成绩差会让他们失去进入名牌大学的机会。
She noted, many young people are especially risk averse at school—afraid that one low test score or mediocre grade could cost them a spot at a selective university.
为什么不能让农民进入名牌大学吗?
但是进入名牌大学的机会只有一次。
But there is only one chance to get into a famous university.
她要进入名牌大学学习的梦想实现了。
孩子努力学习、训练、得第一名、进入名牌大学,会让父母心中充满欣喜。
Parents glow with extra fervor when their child studies hard, practices hard, wins first place, gets into a prestigious college.
更重要的是,我的父母希望我能liveup对他们的期望,顺利进入名牌大学对我适用。
More importantly, my parents hope that I can live up to their expectations and smoothly enter the prestigious university I have applied for.
这意味着即使你不是幸运的进入名牌大学的那小部分人,你也可以得到良好的大学教育——前提是你知道该去哪上学。
That means that even if you're not among the chosen few, you can still get a great college education — if you know where to look.
然而真正的问题是,对于那些无法进入名牌大学的学生,以及对于我们整个上层社会的流动性前景而言,名牌大学意味着什么。
The real issue is what this means for those who do not attend, and for the promise of upward mobility in our society as a whole.
芬兰的孩子们可以不选择走“名牌大学”这条独木桥,所以他们的童年的负担就轻了很多;但是很多美国的父母望子成龙,望女成凤,想让自己的孩子进入学风浓的学前班学习。
Taking away the competition of getting into the "right schools" allows Finnish children to enjoy a less-pressured childhood.
然而最后我们得出的结论是,预科学校的教育的真正价值决不仅止于让孩子进入类似哈佛的名牌大学。
But in the end, the real value of a prep school education is more than just getting into Harvard.
当我都高中的时候,我的压力就是取得好成绩,为了进入一所名牌大学。
When I was in high middle school, my pressure was to get good score for entering a famous university.
很多同学后来可能很轻松地就能在北大毕业以后进入哈佛、耶鲁、牛津、剑桥这样的名牌大学继续深造。
Many students may subsequently could easily in the north after graduation to enter Harvard, Yale, Oxford, Cambridge such a famous university.
它意味著不随波逐流,不是下一步要“进入”什么名牌大学或研究生院。
It means not just going with the flow. It means not just "getting into" whatever school or program comes next.
通常一个人的标准计划就是:上一所名牌大学,接着进入某家公司,然后得到提升,承担更大的责任。 雄心勃勃只不过意味着更快的升职。
The standard plan was to try to get into a good college, from which one would be drafted into some organization and then rise to positions of gradually increasing responsibility.
我的教育让我相信没有进入常春藤大学或者其他名牌大学的人是不值得交谈的,不管他出身于什么阶级。
My education taught me to believe that people who didn't go to an Ivy League or equivalent school weren't worth talking to, regardless of their class.
我的教育让我相信没有进入常春藤大学或者其他名牌大学的人是不值得交谈的,不管他出身于什么阶级。
My education taught me to believe that people who didn't go to an Ivy League or equivalent school weren't worth talking to, regardless of their class.
应用推荐