除了我们的儿子外,这里没有别的孩子。
这里没有别人。
这是个冷僻的地方,不像一条街,而像是一条偏僻的道路,除了她与这位老太婆外,这里没有别的人。
It was a solitary place - more a back road than a street - and there was no one in it but her - self and the old woman.
我爬到了顶端,这是犹如一场暴风雪。这就像是对世界情报的又一次肯定。这里没有别人。你绝不会来到这里。
'and I get to the top and it's a blizzard. It's like a reaffirmation of the world of intelligence. There is no one there. You never arrive.'
这里除了汤姆和我,没有别人。
也许他们就是从这里出来的,去硅谷是因为他们没有别的选择,在他们创业的时候也希望当地有一个像他们这样的培育者。
Perhaps they came from here, went to Silicon Valley because it was their only option, but wished they had an incubator like them locally when they were starting out.
这里除了我之外没有别人。
大牛,你就别问了。这里啊,除了咱俩没有别人。
Daniel, stop asking. Here, except us two, there's no one else.
这里还有很多种各式的风铃,您再看看有没有别的喜欢的。
Here there are many kinds of wind chimes, you look like there is no other.
下了梯子,他看到,在这一层下面,没有别的通道了,这里也就是整个梯子的底部。
Stepping down he saw that there was no further passage-way below, that the bottom rung of the ladder rested here.
这里除了你我以外没有别人。
他像小商船的船长一样,和他的外甥沃尔特住在这里,没有别的人。沃尔特是一位十四岁的男孩子,他那副神态活像是一位海军军官候补生,这也进一步加深了上述总的印象。
Here he lived too, in skipper-like state, all alone with his nephew Walter: a boy of fourteen who looked quite enough like a midshipman, to carry out the prevailing idea.
性格古怪的偏执人可能会认为这里除了橄榄球没有别的,但是这里除了两半球的比赛之外还有很多看点。
Oddball obsessives may think that it is all about the rugby, but there is much more to this than a game of two halves.
没有别的话可说,惟有轻轻地问一声:“噢,你也在这里?。
这里除了我以外没有别人。
这里除了我以外没有别人。
应用推荐