他着重指出对这种疾病所知甚少。
必须着重指出,这种病非常罕见。
克罗博士指出,这种飞机可以相隔几海里,而且不会呈现出像红箭队这样的展示队伍所青睐的那种令人不安的简单组合。
Dr. Kroo points out that the aircraft could be separated by several nautical miles, and would not be in the unnervingly easy groupings favored by display teams like the Red Arrows.
如果这种情况发生,你可以指出屏幕舞还为舞者提供了与观众产生联系的其他方式。
If this happens, you could point out that screen dance offers other ways for dancers to connect to their audience.
支持这种再生放牧的人还指出,这种放牧方式对动物的健康、气候和人类健康都有好处:食草动物在放养后寿命会更长。
Champions of this type of regenerative grazing also point to its animal welfare, climate and health benefits: Grass-fed animals live longer out of confinement.
正如Alexander Keyssar在其新书中所指出的那样,这种狭隘的观点忽略了过去几十年普遍存在的衰退和失业现象。
The narrowness of this perspective ignores the pervasive recessions and joblessness of the previous decades, as Alexander Keyssar shows in his recent book.
没有参与这项研究的宾夕法尼亚大学心理学家尼娜·施特罗明格指出,她希望这种影响是真实的,但不能排除一些未知的混杂变量。
Psychologist Nina Strohminger at the University of Pennsylvania, who was not involved in the study, says she wants the effect to be real but cannot rule out some unknown confounding variable.
正如这幅画的传记作者唐纳德·沙逊枯燥无味地指出,“实际上,这种效果可以从任何一幅肖像画中获得。”
As the painting's biographer, Donald Sassoon, dryly notes, "In reality the effect can be obtained from any portrait."
ISTP 的主任彼得·纽曼教授指出,这些更高效的城市能够利用这种差异来吸引产业、扩大就业或创造一个更好的生活环境。
Professor Peter Newman, ISTP Director, pointed out that these more efficient cities were able to put the difference into attracting industry and jobs or creating a better place to live.
卡普尔指出了促进这种有益斗争的三个条件。
Kapur has identified three conditions that promote this kind of beneficial struggle.
就连哈佛大学的研究也没有证明两者之间有直接的联系,但指出了这种接触与行为问题风险之间的强烈关联。
Even the Harvard study did not prove a direct correlation but noted strong associations between exposure and risk of behavioral issues.
卡耐基大学的心理学教授谢尔登·科恩指出:“拥抱保护身处压力之下的人,免受更大的患感冒的风险,而这种风险通常与压力相关。”
"Hugging protects people who are under stress from the increased risk for colds that's usually associated with stress," notes Sheldon Cohen, a professor of psychology at Carnegie.
正当玛莎要指出这种生活方式太粗心时,友希突然站了起来,戴上了她的草帽。
The minute Masa was going to point out that this was too careless a way to live, Yuki suddenly stood up and put on her straw hat.
鉴定会上,专家们指出这种方法优于其他方法。
At the appraising meeting, experts stated this method was superior to others.
我指出这种分发拷贝的行为是不道德的。
美国强调指出,它欢迎这种做法,并且希望看到更多这样的措施。
The US has emphasised it welcomes this and hopes to see more of it.
在我指出这种不一致之后,有片刻的沉默。
After I pointed out such inconsistencies, there was a silence.
本文中,我只能指出这种可能性,从字面来看对很多人来说无法相信。
In this talk, I can only point to this possibility, which for many will be literally unbelievable.
现在,我要指出的是,这种事并不总是那么邪恶无比。
除了显示出计算机如何找到无形进入人们生活的方式的一些方法外,这种猜测指出了一些嵌入式虚拟可能产生的社会问题。
In addition to showing some of the ways that computers can find their way invisibly into people's lives, this speculation points up some of the social issues that embodied virtuality will engender.
正如他所指出的,这种方法已颇见成效。
《时代》等杂志报导的最新发现指出这种水果含有丰富的抗氧化剂,能有效抵抗疾病。
Recent discoveries reported in magazines such as Time indicate that this fruit contains powerful disease-fighting antioxidants.
科学家在自然杂志上撰文指出,这种下降似乎与水温上升有联系。
Writing in the journal Nature, scientists say the decline appears to be linked to rising water temperatures.
他指出,这种观点基于下面的图表(左边那个),表示国家幸福程度与人均收入绝对水平的关系。
It is based, he points out, on charts similar to the one below (left-hand side), which plots national well-being against absolute levels of per person income.
批评家们指出这种方法仅仅利用了价值效应,这是一种长期形成的股票选取方法。
Critics say that this approach simply exploits the value effect, a long-established approach to stock-picking.
批评家们指出这种方法仅仅利用了价值效应,这是一种长期形成的股票选取方法。
Critics say that this approach simply exploits the value effect, a long-established approach to stock-picking.
应用推荐