对于全球近10亿忠实的Facebook用户来说,这个彻底失败可能令人震惊,但对于看过首次公开募股(IPO)招股说明书的人来说,这没有什么可惊讶的。
As shocking as this utter failure may be to the nearly 1 billion faithful Facebook users around the world, it's no surprise to anyone who read the initial public offering (IPO) prospectus.
这没有什么值得兴奋的。
其实,仔细想一下,这没有什么稀奇。
不过这没有什么好恐惧的。
对于雪莱式性情的人,这没有什么奇怪的。
Not that surprising, to those of a Shelleyesque disposition.
虽然他们都穿着西装,但这没有什么影响。
我认为这没有什么不好。
这没有什么不可能的。
这没有什么值得惊讶的。
这没有什么奇怪的吧。
你可能没有精确的解决这个问题,但是这没有什么。
You may not be solving exactly the same problem but that's alright.
这没有什么不对的。作为情商的一部,这是个好事!
There's nothing wrong with that: it's part of emotional intelligence, and it's a good thing.
这没有什么不妥,检方指出,他还从不同的来源获得过信息。
Nothing wrong with that, but the prosecution says he was also getting information from a different source.
不要试图让他们相信你的奉献精神没有改变,这没有什么意义。
There's no point in trying to convince them your dedication has not changed.
如果你真的觉得这没有什么不对的,那或许就真的没有什么不对。
If you genuinely see nothing wrong with what you did, it probably doesn't.
关于脑细胞是如何被质变的神经疾病杀死的奥秘跟这没有什么不同。
The mystery of how brain cells are killed off by degenerative neurological diseases is no different.
如果您退一步对此考虑一分钟,应该会觉得这没有什么大惊小怪的。
If you stand back and think about this for a minute, this shouldn't come as a great surprise. Database reorgs are performed for a couple of reasons.
在这一点上,您可能认为,“这没有什么大不了的”,它就象HTML一样。
At this point, you're probably thinking "No big deal — this looks a lot like HTML."
尼克松没有隐藏这段恋情,而是在电视和报纸评论上大方的说这没有什么大不了的。
Far from hiding the relationship, Nixon has spoken freely in TV and newspaper interviews about it not being a big deal.
但是这没有什么值得庆祝的,因为冻土融化将释放几十亿吨的甲烷,温室气体的重要组成部分。
But that is nothing to celebrate, because melting permafrost will release billions of tonnes of methane, an especially potent greenhouse gas.
这没有什么特别的地方——因为保存应用程序状态的代码和几个业务方法与视图无关。
There's nothing special there — just the code to hold the state of the application and a few business methods having nothing to do with the views.
你根本不应该感到高兴,因为这没有什么意义,如果他们只给你一人发放股票,这就是件好事?
Well, you should be absolutely unexcited because it doesn't mean anything; if they were giving you extra shares and just you alone, that would be great — that would be good.
从功能上来说这没有什么明显的问题,只要你想,你总可以根据规约实现基于类的OO。
And there is no obvious problem in power, since you can always do class-based OO by convention, if you want.
瞧吧,正是因为你从未听说过1666年伦敦大火案但并不意味着这没有什么大不了的。
Look, just because you've never heard of the Great London Fire of 1666 doesn't mean it wasn't a really big deal.
还有一个很严重的问题就是这没有什么明文的条约。这意味着你只有通过尝试并犯错误来学会它。
The other great thing is that it's an unwritten code, which means you get to learn by trial and error.
还有一个很严重的问题就是这没有什么明文的条约。这意味着你只有通过尝试并犯错误来学会它。
The other great thing is that it's an unwritten code, which means you get to learn by trial and error.
应用推荐