也许,这还使他有点暗自得意,因为她显然很想让像他这样上了年纪的人陪陪自己。
Perhaps, he was secretly rather flattered by her evident desire for his elderly company.
有一位教我们时间很短的家庭老师,这样的行为就是他最得意的消遣。
We had for a short time a tutor of whom this was a pet diversion.
我从来没看到过这样得意的猴子。
自我感觉优越并自鸣得意,这样的假设是很危险的。
尽管这样,得意志银行的赢利能力仍是不错的。它最近一期的季报即显示了这一点。
As yet, its profitability remains good; it has recently turned in some strong quarterly results (see chart).
是不是当代码开发者在作出一项评论时,评审者会有偏见,或者自鸣得意,这样就不能尽可能多地发现错误(bug)了呢?
What if, when the author makes a comment, the reviewer becomes biased or complacent so just doesn't find as many bugs?
但是你可曾偶然发现这样的想法,把各种评估者得意见结合起来?
But have you ever hit upon such an idea, the combination of various raters?
我最喜欢的名言之一是阿尔伯特·爱因斯坦说的。拥有科学头脑的天才居然这样谈论生活,让我觉得意味隽永:你可以这样生活,假定没啥奇迹;你也可以假定一切都是奇迹。
One of my favorite quotes is from Albert Einstein, and I find it interesting that a genius with such a scientific mind would be talking about life in this way.
看到这样的分数,我心里暗暗有些得意。
嘉莉去试穿了这套戏装,几天后就这样登台了,她对自己这些新的荣誉很是得意。
Carrie was fitted for this costume, and a few days later appeared, proud of her new laurels.
在他得意的时候,他自己也这样叫过他们。
于是我就发出了这样的疑惑这些人是为了什么?我想还是为了一个字——钱,钱是魔鬼得意的诱饵。
So I just sent a such doubts are these people for the sake of what? I want to or for a word - money, money is the devil's bait.
这样就会使得面试变得意义非凡——也许对于千禧一代来说更加重要了。
This makes the job interview especially critical for anyone looking for a new job — perhaps even more so for millennials.
除了我所说的上述愿意之外,我得意识到我的家人欢迎这样的改变。
Apart from the reasons I've just given, I also have to recognise that my family would welcome the change.
于是我就发出了这样的疑惑这些人是为了什么?我想还是为了一个字钱,钱是魔鬼得意的诱饵。
So I just sent a such doubts are these people for the sake of what? I want to or for a word money, money is the devil's bait.
爹地自问也画不出像这样得意又带点印象派风格的素描,妈咪真人当然系靓好多啦!
Even dad can't draw a funny impressionistic drawing like this. The real mammy is more pretty of course.
“女性是不适合读这样一门复杂的课程的”我的朋友承佑得意洋洋地笑着对我说。
"Women aren't suited for such hard subjects," my friend Seung-woo told me with a smug smile.
我曾经说过人生得意须尽欢,我想这也是为什么我们会成为兄弟的原因,因为那时你也是这样。
I used to say I live my life a quarter mile at a time and I think that's why we were brothers - because you did too.
按理说,他这样的庸才,正该发迹才是,可是不知为什么,只是不得意。
Yet he failed somehow, in spite of mediocrity which ought to have insured any man a success.
“我也是这样认为的,”埃维·莉娜得意地说。
“我也是这样认为的,”埃维·莉娜得意地说。
应用推荐