在这样的时代,保持消息畅通是很重要的。
我们即将进入这样的时代。
在这样的时代,专业,成为21世纪人们唯一的生存之道。
In this era, professional, becoming the only way the people to survive.
在这样的时代,我们始终都在努力提供适合时代潮流的产品。
In such times, we always are working hard to provide a suitable product trend of The Times.
例如,在这样的时代成为一个能够说及读中文的代理人是多少好的事。
What a great time it is to be a fluent Chinese speaking and reading patent attorney, for example.
没错,历史有过这样的时代,其强硬措施就是减少财政赤字,抵御引发货币的诱惑。
True, there have been times when being tough meant reducing deficits and resisting the temptation to print money.
如何依托于这样的时代与文化背景展示中国版本的艺术现代性则是个值得深入探究的问题。
How to display a Chinese version of the modernity of art relying on this time and cultural background becomes an issue, which is worth more deep exploration.
在这样的时代环境下,钢琴音乐的创作出现了一些带有浓重抒情气息的新体裁——即兴曲。
In this era of environment, the creation of piano music there are some flavor with a strong lyrical new genre - Impromptu.
他尤其认为大学错在,在17世纪这样的时代,教授学生以激进的,亚里士多德式的教条主义。
In particular, Hobbes faults the universities for teaching what, for teaching the radical doctrines of Aristotleanism in the seventeenth century.
刚刚崭露头角的牛津大学就是在这样的时代中一步步成长的,它最终成为了一个著名的学术中心。
During this period, the new-born Oxford University grew gradually into a well known academic centre.
站在近代这样的时代峰颠上,王国维作为近代著名的学者,在他的学术中已经透露出了现代的气息。
On the peak of the modern times, Wang Guowei, as a famous scholar in the modern times, expressed modern flavour in academy.
然而,他也相信,真理属于一切时代,但这样的时代总是存在于被他叫做“喧嚣的世界”里那些置身世外的人们当中。
Yet, he believes that truth belongs to all times. But it is found most often in the people who stand outside what he calls "the loud world."
从前,大学是一个象牙塔,学者追求的是学问本身而不是把学问作为达到目的的手段,但这样的时代已经一去不复返了。
Gone are the days when the university was an ivory tower in which scholars pursued knowledge as an end rather than a means to an end.
皇家公子都热衷于身穿花呢和野生动物皮毛衣服,在这样的时代着实让米尔顿有些尴尬。 然而更尴尬的是,她出身于中产阶级家庭。
In an age mildly embarrassed by the royal males’ enthusiasm for wearing tweed and killing wildlife, her middle-class origins are a plus.
1907年时,爱因斯坦似乎没能预见到这样的时代,在这个时代,“镭射光钳”发射双重激光,从而困住灰尘一般大小的玻璃微粒,使它们悬浮在空中。
In 1907, Einstein likely did not foresee a time when dust-sized particles of glass could be trapped and suspended in air by dual laser beam "optical tweezers."
他老是抱怨自己的时代,却从来没有像今天晚上这样悲惨。
Never had his age, with which, however, he was always grumbling, seemed so miserable as on this evening.
艺术家迈克尔·克雷格-马丁说:“在这个艺术在学校里被降级的时代,安德里亚让来自各个领域的艺术家与儿童直接接触,这样出色的项目特别受欢迎。”
Artist Michael Craig-Martin said: "Andria's brilliant project to bring artists from all fields into direct contact with children is particularly welcome at a time when the arts are being downgraded in schools."
这样的证据破坏了维多利亚时代看似单一的建筑。
Evidence such as this serves to undermine the apparently monolithic edifice of Victorianism.
在爱德华七世时代的纽约,这样的做法似乎是对无所事事的富人来说是正确的。
Such practice, it seems, was comme il faut for the idle rich in Edwardian New York.
并且这样看来,太空时代还是取得了巨大的成功。
And viewed this way, the Space Age has been a roaring success.
我不记得以前有过这样的黄金时代。
在高杠杆贷款业务模式已经失宠的时代,这样做是否足以让高盛顺利度过难关?
Is that enough to tide Goldman through a time when its highly leveraged business model has fallen out of favor?
“这个失败让我消沉,让我觉得很丢脸,”他说,“我想,难道后大学时代就是这样的吗?
“It made me feel demoralized and humiliated,” he says. “I wondered if this was really what post-collegiate life was supposed to be like.
公司负责人表示,“鉴于这名小姑娘这样诚信的品质,时代运业愿意为她提供一个工作机会,公司随时欢迎黄冬梅来上班。”
The leader of the company said “Since the girl is so honest and credible we are willing to offer her a position. Our company welcomes Huang Dongmei to be one of our staff members all the time.”
我最大的希望是即使在这样的数字时代,这些书店仍然能够存在,即使以一种新的方式,也会在某种程度上得以存活,把那些特别的印刷保留下来。
My fondest hope is that, should the bookstores still standing now fall, a new type of store, somehow able to survive in the digital era while retaining what's special about print, would emerge.
我们生活在这样一个时代,众人的力量聚合起来能做大事。
We are living in an age where the power of crowds is accomplishing big things.
如果信任的实质是报酬的分配——学会期望从他人处得到好处——那么在这样一个短缺与赤字的时代,与他人分享报酬将会艰难许多。
If trust is about the distribution of rewards -about learning to expect bonuses from others -then it's going to be a lot harder to share those rewards in an age of scarcity and deficits.
如果信任的实质是报酬的分配——学会期望从他人处得到好处——那么在这样一个短缺与赤字的时代,与他人分享报酬将会艰难许多。
If trust is about the distribution of rewards -about learning to expect bonuses from others -then it's going to be a lot harder to share those rewards in an age of scarcity and deficits.
应用推荐