你怎么能够这样固执呢?
让我这样固执己见的并非什么神秘的理由。
我很遗憾,他竟这样固执。
你就这样固执的走了进来然后又温顺的走开留下了温度和惋惜。
You are so stubborn came in and then the tame away leaving temperature and regret.
你为何这样固执,固执地独自承受命运的欺凌,隐忍着所有的悲伤。
Why do you so stubborn, stubbornly bear alone, the fate of the grief of all enduring.
确保此团队不那么固执,这样每当某人发布内容时,您不会感到他们持反对意见。
Make sure that this team is not so inflexible that you feel they are trying to break your back every time someone publishes content.
自以为无所不知,拒绝接受新方法,固执己见,这样会切断你与其他人的联系。
Thinking you know everything, rejecting new methods and vehemently insisting on your ways prevents you from connecting with others.
而且薛默先生(Mr Shermer)还展示了他的深入研究:人们是怎么怀有这样的信念和为什么他们在面对似乎有压倒性证据去反驳他们时还固执己见。
Mr Shermer is interested in how such beliefs come to be held, and why they can persist even in the face of what, to others, can seem to be the overwhelming evidence that contradicts them.
我这样说,人会不认识你,你是一个固执的孩子,我知道。
I say this one will not recognize you, and you are a stubborn child, I know.
固执的我相当重视第一印象,这样失去很多本应该成为朋友的人,可是说实话,我不在乎,过客是最好的结局。
Stubborn, I attach considerable importance to first impressions, so to lose a lot of people who should have become friends, but tell the truth, I do not care, passing is the best outcome.
类似Bachmann这样的态度可能损害不了共和党的基础,但是作为一种过时和完全固执的观念却打击了更广泛的各方选民。
Attitudes like Mrs Bachmann’s may do her little harm with the Republican base, but strike parts of the wider electorate as antiquated or downright bigoted.
乍一听来这句话似乎不可思议,每一个人的固执怎么会同时面对自己,但往往事实就是这样,让你在不知不觉中不知道怎样面对别人,面对自己。
At first glance, listen to these words seemed inconceivable, every man to his stubborn, but how often it was so, let you be in imperceptible in the face and does not know how to face yourself.
但你要明白,不冒险也是可以得到教益的,我们大多数的教益都是这样得到的——虽然最后好多成了偏见和固执。
But you must understand that no risk can be learned is, we get most of the lessons learned are like this - although the last lot of prejudice and stubbornness has become.
我们固执的等他人先向我们开口—认为这样是我们能够原谅他人、重聚友情或亲情的唯一方式。
Stubbornly, we wait for someone else to reach out to us -believing this is the only way we can forgive or rekindle a friendship or family relationship.
菲普斯表示,笔直的身体而且胳膊和腿放一边,这样的睡姿明显反映出固执的性格,他们醒来时会比入睡时更僵硬。
A straight body, with arms and legs by the side, apparently indicates stubbornness and they can wake up stiffer than when they went to sleep, says Mr Phipps.
约翰固执己见,即使给他指出错误,也绝不认错,可这样的人,班上可不止他一个。
John is the only one of the students in th class that never admit(s) making a mistake even when it is pointed to him.
我很固执,很有野心,也非常清楚自己要得是什么。这样一来,哈!我就成了男人所说的臭娘们儿!
I'm tough , ambitious, and I know exactly what I want. If that makes me a bitch, okay.
总之,那时和现代是这样相像,以至那时声名最远的某些作家对于他所接收的这个时代,评说是好是坏,都固执地只用最高级的对比之词。
The period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.
为了避免这样的错误,佩珀堡以一个固执的怀疑论者的认真来设计实验。
To avoid such pitfalls, Pepperberg designs experiments with the care of a hard-nosed skeptic.
为了你们不再有人死,为了他不死不难过,她宁愿这样让人误会,并且固执地,要让每一个人误会。
It was not for you to die, to die, he is not sad that she would rather make such a mistake, and stubbornly, to let everyone misunderstanding.
我认为这样的态度是全然固执和自私的。
我认为这样的态度是全然固执和自私的。
应用推荐