这样两个人肩靠肩的回老爷爷家了。
这个简陋的厨房里居然呆着这样两个人,真是奇怪。
如果有人干的不错,给他一点掌声!这样两个人都高兴。
When someone does something good, applaud! You will make two people happy.
接下来要解决的问题就是明确这些差异,并协调差异,这样两个人之前才不会有距离、关系才能维持下去。
The issue then is to identify the differences and negotiate them so that they don't distance you or kill the relationship.
这需要两个人,这样算起来就更贵了。
寡妇热情地接待了两个孩子,这两个人谁见了都会这样做的。
The widow received the boys as heartily as any one could well receive two such looking beings.
这两个人最近获得了一份特殊许可证,这样他们就可以带它们去散步了。
The two have recently got a special license so that they can take them for a walk.
在英国,两个人用那棵树半天就可以用一把好锯子做出六个这样的架子。
In England, two men with a good saw could have made six of these shelves from that tree in half a day.
我们两人一组练习英语对话,这样我们两个人都能进步。
We practiced English conversation in pairs so that both of us can make progress.
布瑞特:他每天下班回家就睡觉,睡完觉然后又去上班。对于我们两个人而言,这样几乎没有什么夫妻生活。
BRIT: He come home from work you sleep, and then get back to work, you know, that's no life, for any of us.
我要给你写封感谢信,但是我还得给另外两个人写信,只需要写一封信,同时发给他们,这样更有效率,因为还没给他们写,所以也没给你写。
I have a thank you letter I need to write but there are two more people I need to send a letter to also and it would be efficient to send them at the same time.
wellplaced,不是呼应上一段采取某个种族的立场,而是这两个人的经历或者职位适合回答这样的问题。 他们的答案也相对让人信服。
Rory Stewart and Gerald Knaus are well placed to pose and answer these questions.
当我们回家后,除了几只猫外,屋子里就只有我们两个人,至少在我们看来应该是这样的。
When we got there we were the only two in the house, save for the cats, or so we thought.
平和、带有一丝同情地讨论这个话题,这样你们能够想一个整体一样生活在一起,而不是两个人互争互斗.
Do it gently, with compassion, as a way to live together as a team rather than two people struggling against each other.
吉英说:“我们应该把他们两个人过去的事尽力忘掉,我希望他们还是会幸福,也相信这样。”
"We must endeavour to forget all that has passed on either side," said Jane. "I hope and trust they will yet be happy."
这样他们的工作效率就取决于他们通过观察来找到问题的速度。两个人的头脑肯定会比一个人的好。
Where their rate of working is limited by the rate they can find things by just looking, two heads must be better than one.
在只有我们两个人时,他的诙谐,调皮,他的有趣的另一面,便展现无疑,我喜欢他这样。
This whole other side of him that came out when it was just the two us was playful and fun and I loved it.
然而,当两个人在谈恋爱时,很好!浪漫消退了,而在其他方面的爱在不断深化,他们学会了去调整,他们作出这样决定是值得的。
Whereas when two people fall in love, okay, the romance wears off, but love deepens in other ways, and they learn to adjust and they decide it's worth it.
你要学着交际,和他的朋友们多接触,这样你们两个人的生活都会变得轻松愉快。
Try to be social, interact with his friends and you will make life easier and happier for both of you.
这两个人物之间存在很大的隔阂和误会,我觉得这样的设置可以给故事增加冲击力,使我更想要去进一步深入其中。
It's a very big gap and misunderstanding between those two characters.I think that kind of miscommunication between characters creates a dynamic story, and makes me want to explore it more.
史上从未出现过类似这两个人口大国这样的增长速度,在同一时间,以相同的步伐,进行着城市化进程。
Never before in history have two of the largest nations (in terms of population) urbanized at the same time, and at such a pace.
大部分的人都会组团出游,这样我们两个人有这么多的时间真有些疯狂了。
It was actually crazy to have so much time to just the two of us, as most adventures here are group events.
像现在这样,我们每两个人中就有一个会得癌症或心脏病,每三个2000年后出生的儿童有一个会被诊断为2型糖尿病。
As it is now, one out of every two of us will get cancer or heart disease, and one out of every three children born after the year 2000 will be diagnosed with type 2 diabetes.
一点点的疏忽也容易造成两个人的懈怠,这时候更要注意保持风趣的谈话,这样这个不良地点也不至于如此“必杀”!
Most will give you a lot of slack if little things go wrong. Just keep the conversation interesting and the venue won’t be such a killer.
哈特·斯特恩说:“这样的两个人都想控制对方,成为主角,一般而言不易相处。”
"Two people who want to be in control and be kind of the runner of the show, they may not always blend so well," Hartstein says.
夫妻两被给予一定的分数,用来给想要的家庭资产打分。这个机制应该是这样的(个人推测):两个人得到相同的总分,然后自己去分配
A husband and wife are each given a number of points which they secretly allocate to household assets they desire.
这样就产生了一个基因序列图的亮点,他们其中任何两个人在基因序列水平上有百分之九十九的相似,但是同时又存在DNA方面的差异。
This produced a map of genomic hotspots where people - any two of whom are roughly 99 percent identical at the genetic level - are most likely to have DNA differences.
这样就产生了一个基因序列图的亮点,他们其中任何两个人在基因序列水平上有百分之九十九的相似,但是同时又存在DNA方面的差异。
This produced a map of genomic hotspots where people - any two of whom are roughly 99 percent identical at the genetic level - are most likely to have DNA differences.
应用推荐