这是我的时代!
我认为这是一个“时代的征兆”,如你所说;我们各自得出了相同的结论。
I believe this is the 'sign of The Times' as you said; we independently came to the same conclusion.
我在俄勒冈州波特兰市郊向大家发表演说,我正在视察英特尔公司,这是一家开创数字时代的先驱公司。
I'm speaking to you from just outside Portland, Oregon where I'm visiting Intel, a company that helped pioneer the digital age.
因此我认为,这是一个开发人员可以大展才华的时代,感谢你们的光临并希望有机会与你们进行更多的合作。
And so I think it's a fantastic time to be a developer and we appreciate your being here and look forward to the opportunity to work with you more.
这是一架领先于时代的飞机,很多技术我都跟不上。
It was an aircraft ahead of its time, and technology couldn't keep up.
我问你们,这是我们时代最伟大的爱情故事吗?
That's a question for you: is it the greatest love story of our time?
2000年我回到了塞拉利昂,这是我童年时代居住的国家。
In 2000 I returned to Sierra Leone, the country of my childhood.
我猜这是个挺骇人听闻的理念,但在今天,这个时代,这是可能的。
I guess it's a shocking concept, but in this day and age that's possible.
我在欧洲游荡,好像爱德华时代在做大游历的年轻人,这是为了什么呢?
What am I doing swanning around Europe as if I am some young Edwardian doing the Grand Tour?
如果说我喂养不起我的狗,那么这是一个令人感到难堪的时代。
For somebody to say, 'I can't afford to feed my dog' - it's a humbling time.
我认为这是一件冰河时代的艺术杰作,同时它也是人类运转方式产生巨大变化的鲜明证据。
It is, I think, a masterpiece of Ice Age art, and it's also evidence of a huge change in the way in which the human brain was working.
这是对一个时代的浅显认识,但是我的目的不是评价历史事件。
Admittedly, it is a rather shallow view of the world at that time, but my goal was not to evaluate events.
“我看见些朋友和族人路过私酒铺,”她这是委婉地提及禁酒时代的饮酒场所。
"I'd see a few friends or race past a blind pig," she said, using the euphemism for Prohibition-era drinking establishments.
火车是过去时代的旅行方式,但是我在新西兰发现,这是一种舒服的旅行方式。
There is something of a bygone age about the train, but it is all of a part with what I discovered in a New Zealand entirely comfortable with itself.
这是我最喜欢的格言之一,特别是鉴于在这个夸夸其谈相当普遍而脚踏实地却如此罕见的时代。
This is one of my favorite sayings especially in view of the fact that talking the talk is so prevalent and walking the walk so rare in this age of sound bites.
这是我们这个时代的文化问题之一,我对此无法提供更多解决方案,因此就不喋喋不休地用严格自律等说辞烦扰各位了。
This is one of the cultural problems of our time and I don't have much to offer in the way of solutions, save to nag everyone about steely self-discipline.
这是时代英语的帖子,我可以从中学到很多。
这是我对他的记忆,他是一个如此有才华的人,创造了他的时代。
This is my memory about him, a man who is so talented and created his time.
我希望律师事务所一定要认识到,这是一种新的生活方式,这是一个新的时代。
I hope that law firms will definitely realise that this is the new way of life and this is the new day.
时代广场也比不上你的明媚。我发誓这是真的。
Times Square can't shine as bright as you. I swear it's true.
他对美国全国广播公司表示,“这对我来说意义重大,特别是我是读着《时代》周刊长大的,这是非常重要的杂志,而能够在今年多次登上其封面对我来说已经足够幸运了。”
"It means a lot, especially me growing up reading time magazine, and you know, it's a very important magazine, and I've been lucky enough to be on the cover many times this year," he said on NBC.
这是我们时代的神经症——我认可这一说法。
I should not object if this were called the general neurosis of our age.
我想看看我的高中时代,这是在我生命中最快乐的。
I like to look back on my high school days, which were among the happiest in my life.
我相信这是我们时代的和平。
这是我少年时代的一段水上之旅。
我一直为废墟高举火炬,因为这是我自孩提时代以来一直追求的所有权。
I've always held a torch for ruins, which are pretty much the only type of ownership I have pursued since I was a child.
我感觉到我的心跳明白这是属于我的时代。
我感觉到我的心跳明白这是属于我的时代。
应用推荐