这是我们的故事。
他们是可怜可怜除了一起,这是我们的故事开始了。
They are miserable together and miserable apart, and that is how our story begins.
这是我们的故事,所有人的故事——而不仅仅是中国的。
无论如何,这个世界上只有一个你,也只有一个我。这是我们的故事。
In any event, in this world only then you, also has me. This is our story.
这是我们如此热爱故事的原因之一:它们赋予原本可能是随机事件意义。
It's one of the reasons we love stories so much: they give meaning to what might otherwise be random events.
这是一个我们将自豪地向我们的朋友和孙辈讲述的故事。
It is a story we will proudly tell our friends and grandchildren.
这是一个看似荒诞的故事,但在我们身边的世界,每时每刻都在发生着类似的故事。
This looks like an absurd story; while in the world around us, similar stories happen at all time.
他说:“既然我们选择了这种方式,它的发生又是这样美好,我现在不想事情在变了,这是我们真实的故事。”
"Now that we did it this way... it was beautiful how it happened," he says. "And I wouldn't have it any other way now."
这是个关于一个男孩找到上帝的故事,“那个男孩和我们一样大。”
It was a story "about a boy who found god-exactly like us, our age."
这是一个耻辱,因为就像卡夫卡的故事包含着真理,我们会做好的注意。
That’s a shame because stories like Kafka’s contain truths we’d do well to heed.
这是一个可怕的故事,显然,它给我们大家一个教训实例。不过,准确地说,到底是哪方面的教训?
It's a terrible story, and clearly an object lesson for the rest of us. But an object lesson in what, exactly?
这是一个黑色的故事,但我们希望在故事以外的世界,所有人都能找到光明!
This is a dark story, while we hope everybody can find the light in the world outside of the story.
但是当我们演绎《圣杯》时,我们发现这是一个每个人都认可的好故事。
But when we did the Holy Grail we knew it was a good story that everyone recognises.
这是我们最有力的故事。
这是一段浸满铜臭的肮脏故事,但至少让我们从伦敦绅士俱乐部的皮革扶椅这一相对愉悦地环节开始。
The tale is a sordid one, but let's at least begin in relatively pleasant surroundings, among the leather armchairs of the Travellers Club in London.
它会增加很多幽默感而且我想只要是这种情况,将会保持这种方式,因为这是明智的,并且允许我们尝试更多不同的故事想法。
It adds a lot to the humour and I think as long as this is the case it will remain this way because it so clever, and allows us to try plenty of different story ideas.
这是一段浸满铜臭的肮脏故事,但至少让我们从伦敦绅士俱乐部的皮革扶椅这一相对愉悦地环节开始。
The tale is a sordid one, but let’s at least begin in relatively pleasant surroundings, among the leather armchairs of the Travellers Club in London.
这是一个公共卫生方面非常了不起的成功故事,我认为这个故事并没有与我们取得的其他成就一起被提及,例如消除一些疾病等等。
This is a really remarkable public health success story that I think doesn't get featured with all the other kinds of success we've had in eliminating some diseases and so forth.
这是一个耻辱,因为就像卡夫卡的故事包含着真理,我们会做好的注意。
That's a shame because stories like Kafka's contain truths we'd do well to heed.
这是因为我们的大脑产生了我们是谁的虚幻印象,还产生了关于这个虚幻印象的故事,而我们却认为这就是我们自己。
It's because our mind has created this fictitious image of who we are, and it creates a story around this image we perceive as ourselves.
让我们从厨房里离开一会儿——毕竟这是个关于玉米的故事。
But let's get out of the kitchen for a minute - this is a story about corn.
如果这只是一个小故事,我们会认为说的是表演。但这是个梦,因此我们只能说这句话涵义模糊不清 ,该加上一句“在她出嫁以前”,也就是说,她等待出嫁等了太长时间了。
If it were an anecdote, we should say the performance; but in the dream we may consider the sentence as it is, declare it to be ambiguous, and add before she married.
这是因为,跟之前我简单提到过的一样,“似曾相识”由我们在看过图片或者别人给我们讲过非常生动形象的故事之后形成的记忆所激发。
That's because, like I briefly mentioned above, deja vu can be triggered by a memory that we created from pictures or vivid stories that someone else told us.
这并不是因为故事具有启发性的一面,于是我们认为这是可能的。
Not that the edifying aspect of the story can he considered probable.
我问你们,这是我们时代最伟大的爱情故事吗?
That's a question for you: is it the greatest love story of our time?
我问你们,这是我们时代最伟大的爱情故事吗?
That's a question for you: is it the greatest love story of our time?
应用推荐