-
正如任何此类图表,这是个简图。
Like any such diagram, it is a simplification.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这是个道德和经济之间关系的问题。
It is a question of the relation of ethics to economics.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
别乱开玩笑,这是个严肃的事。
Stop being facetious; this is serious.
《牛津词典》
-
这是个误会,让他的良心很不安。
It was a misunderstanding and it preyed on his conscience.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这是个新想法,听起来我们就喜欢。
Here's a new idea we liked the sound of.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这是个复杂系统,但肯定有所改进。
It is a complex system, but it certainly makes a change.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这是个意外呢,还是戴维故意干的?
Was it an accident or did David do it on purpose?
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我不是故意打碎它的—这是个意外。
I didn't mean to break it— it was an accident.
《牛津词典》
-
这是个未经多少试验的新程序。
This is a new and relatively untried procedure.
《牛津词典》
-
我恐怕这是个相当长的故事。
I'm afraid it's a rather long story.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这是个需要慎重行事的地区。
This is a region to be treated with circumspection.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这是个特别站不住脚的论点。
This is a particularly feeble argument.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
不管怎么说,这是个好消息。
Well, that's one good piece of news at any rate.
《牛津词典》
-
这是个心理而不是生理问题。
The problem was psychological rather than physiological.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我猜他觉得这是个玩笑,这个淘气鬼。
It's his idea of a joke, I suppose, the scallywag.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这是个你会非常骄傲的事。
It's something you'll be mighty proud of.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这是个犯了谋杀罪的男人。
This is a man who has committed murder.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这是个不折不扣的蹩脚货。
It's a real dog.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我个人认为这是个馊主意。
I personally think it's a rotten idea.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这是个穿夜礼服的聚会吗?
Is it a white-tie affair?
《牛津词典》
-
这是个粗制的猫首雕刻。
It is a rough-hewn carving of a cat's head.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这是个非常难作的决定。
It was a very difficult decision to make.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这是个截然不同的问题。
This is quite a different problem.
《牛津词典》
-
这是个极其重要的问题。
This is a matter of the utmost importance.
《牛津词典》
-
这是个阳光灿烂的早晨。
It's a brilliantly sunny morning.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这是个重新开始的机会。
It was a chance to start afresh.
《牛津词典》
-
这是个自由的国家,我想说什么就说什么!
It's a free country; I'll say what I like!
《牛津词典》
-
这是个折磨人、让人痛苦难当的杀人方法。
This is a torturous, agonizing way to kill someone.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这是个极其恶劣的错误。
It's all been a ghastly mistake.
《牛津词典》
-
这是个玩笑而非指责。
It was a jest rather than a reproach.
《柯林斯英汉双解大词典》