就在这时候,一个人过来拥抱了我。
就在这时,一个人从人群中冲到约瑟夫面前,兴奋地喊道:“感谢上帝保佑,你在这里。我就知道你是个诚实的人。”
Just then, a man rushed through the crowd to Joseph and shouted excitedly, "Thank God you're here. I knew you are an honest man."
我想知道在团队中是否会有矛盾,这时他笑了,对我保证说团队中的每个人在一起都工作得很好。
I wondered if there was any friction in the team, and he laughed, assuring me that everyone on the team works well together.
它卡住了,我弯下腰努力呼吸,这时有两个人,注意到我了的痛苦,用手掌拍我的背。
Suddenly it was stuck, I bent over to try to breathe, and two men, seeing my distress, slapped me on the back.
当杂货店里空无一人的时候,你所能听到的常常是飞来飞去的苍蝇的嗡嗡叫声,这时我就想起了那个年轻人来,我们从来就不知道他叫什么名字,小城镇里也没有人再提到这个人。
Often, when the grocery store is empty and all you can hear is the buzzing of flies, I think of that young man whose name we never knew and whom no one in town ever mentioned again.
这时那个人突然掀开了假面具,他原来是我最好的朋友。
Then suddenly the man raises the mask and I see my best friend!
这时每天10消失不间断的工作让我有了另外一个跑步的理由,我常常一个人在下班后跑步。
There, workdays of 10 hours often without a break gave me another reason to run. I always ran alone and usually after work.
我开车进去,这时有个人出来了,我就问他到底是怎么回事,怎么会在如此短的时间内建起一座加油站。
I pulled into it in shock and a man came out. I asked him how a gas station could have been built so fast and he looked at me strangely.
我正打算一路开下去,这时见到路边有个人穿着件旧鹿皮夹克,头上戴着顶破帽子。
I was about to keep driving by when I saw a man dressed up in an old buckskin jacket and a large worn out hat.
这时,我偶然看到一个人的网页。 他的笔记本和我的一样,同样的绞丝松动问题。
I just happen to stumble upon a page from a guy that had the exact same laptop and exact same floopy whoopy loose hinge problem.
在某一个周六,我一个人坐在我俩那小小的公寓地板上缝着棉被。这时,CD播放器自动转接到了亚当早些日子听过的MosDef的专辑。
One Saturday I sat alone on the floor in our tiny apartment, piecing a quilt, when the CD changer switched to a Mos Def album that Adam had been listening to a few days before.
在过去的岁月里,我不止一次在想,为什么人会在最脆弱的时候认识我们生命中最亲密的朋友,与另一个人结成最紧密的纽带也在这时结成。
Many times I have pondered over the years why we humans meet our dearest friends or bond so deeply with another person when we are most 11 vulnerable.
他们争吵着怎样才能取出金块,小钱包被从一个人手里抢到另外一个人手里,这时,我师父嘀咕起古老的咒语pespetratsinistrus,将那些人的左脚全都变成了石头。
While they argued, trying to get the ingot out, snatching the bag one from each, my master muttered the old pes petrat sinistrus and turned each man's left leg to stone.
你不能抓住机会 :很多时候,你听说某个人想了个点子还用它干了件大事,这时候你会想:“这个我也想过嘛!”
You fail to take advantage of opportunities: There has probably been more than one occasion where you heard about someone who has made it big and thought to yourself, "I could have thought of that."
这时我见有个人坐在角落里的一张桌子旁,于是我站起来对他说,“我们已经关门了,您是怎么进来的?”
我抬头看去,月亮已经升起来了。正在这时有个人喊道:“陆地!”
I looked up and saw the moon had risen. At the same time, the voice of one of the crew shouted: 'Land!
在难过沮丧时,一个人独自吃意大利面,这时候你就可以说,我吃的是䊀“伤心意面” 。
When one eats spaghetti all alone, while also being sad and depressed, you can say it's sadghetti .
我听见有人喊你的名字,可一转身什么都没有,我发现我只是一个人,这时我便注意到是我的心在告诉我想你了。
I heard someone whisper ur name, but when I turned around to see who it was, I notice I was alone, then I realize it was my heart telling me that I miss u.
这时,我发现有人在开我的房门,又听见一个仆人的声音:“外面有个人要同您讲话,先生。
Then I noticed that somebody was opening my door and I heard a servant's voice, ' There's somebody outside who wants to speak to you, sir.
这时我不得不郑重地告诉她们我必须一个人睡,所以敬请女士离开。
It was then that I had to solemnly tell them I have one person to sleep, so please leave the President.
然后我让那个人只拿者报告,微笑着走出我的办公室。这时我的同事明白了我为什么只在星期一来办公室。
Then I let that people simply took his report and walked out of my office with smiling. When my colleague understand why I was only on Monday in my office.
一个人掉在水里快淹死了,这时一艘船经过,船上的人说,让我拉你起来吧。
Out of a person drowned in the water quickly, then after a vessel, said on board, let me pull you right up.
可这时候,与它相对的一个概念就成了救星,只要想想我们每一个人都具体而偶然,并非虚妄,我就又觉得大家都还是可以做些什么。
But this time, and it is an opposite concept has become the Savior, just think of each one of us is specific and accidental, not false, I think everyone can do something.
有时候会一个人在家,感觉寂静得可怕,这时,我就会听点音乐,沉浸在音乐中。
Sometimes a person at home, feel horribly silence, at this moment, I'll listen to some music, immersed in the music.
我正在考虑这事的时候,这时从岛上传来了一个人临死前的惨叫。
I was thinking this over when there came ringing over the island the cry of a man at the point of death.
在过去的岁月里,我不止一次在想,为什么人会在最脆弱的时候认识我们生命中最亲密的朋友,与另一个人结成最紧密的纽带也在这时结成。
Many times I have pondered over the years why we humans meet our dearest friends or bond so deeply with another person when we are most vulnerable.
我把小黄倒入这个拍照的位置,这时,人群中一个人走出来对我说道:“我在网站上看到过你。”
As I reverse Miss Daisy into the position for the photo, a man steps out of the crowd and says "I've seen you on a website."
我把小黄倒入这个拍照的位置,这时,人群中一个人走出来对我说道:“我在网站上看到过你。”
As I reverse Miss Daisy into the position for the photo, a man steps out of the crowd and says "I've seen you on a website."
应用推荐