我正要外出,这时开始下雨了。
我们正要动身,就在这时开始下雨了。
炎热的天气这时开始了。
这就是心脏停搏的迹象,这时开始进行心肺复苏。
These are signs of cardiac arrest. This is the time to begin CPR.
这时开始你应该感觉到嘴角处开始有些疲劳,这是好现象。
You should begin to feel some fatigue in your lips probably around the corners. This is good.
今天看来,管理信息系统就是从这时开始真正走进人们的生活。
It seems today that the MIS is from the life beginning to really come into people at this moment.
从这时开始,这篇初稿就要开始成形,要对它进行润色,修订,编辑。
From their onwards, it needs to be shaped, polished, revised, edited.
假如你在这时开始为了一份工作参加面试,那它会花去你几个月的时间来得到这份工作。
If you begin to interview for a job at this time, it may take you months to get your job.
图上的事物这时开始出现分离,这种子划分下,导航和方向辨认也变得愈加困难(从一个地图的角度看)。
Things start to fall apart. The grid is subdivided in such a way that makes navigation and orientation difficult (from a mapping point of view).
他说不,然后就离开了,这时大家都开始打鼾了。
这时他们已经开始下山了。
这时,汤姆开始在写字板上潦草地写着什么,用手挡住不让那姑娘看见。
Now Tom began to scrawl something on the slate, hiding the words from the girl.
她刚从大学毕业,在一家广告公司找到了一份工作,这时她开始感到她身体里正在发生什么奇怪的事情。
She has just graduated from college and got a job at an advertising agency when she began to sense that something strange was going on inside her body.
这时,一只蟋蟀开始发出烦人的唧唧声,而人们根本找不到它在哪。
Now the tiresome chirping of a cricket that no human ingenuity could locate, began.
就在这时,她开始问要在什么地方种花。
This was when she began to ask where the flowers were to be planted.
这时,哈默尔拿起一本法语语法书开始教书。
Hamel now picked up a French grammar book and started to teach.
间冰期通常是在冰期之间的一段时间,这时气候变暖,冰川的冰会暂时消退,直到气候再次变冷,下一个冰期开始。
Interglacial periods are, typically periods of time between Ice Ages, when the climate warms, and the glacial ice retreats for a time, before things cool off again and another Ice Age begins.
太阳开始落山了,金色的光芒斜射进树底。两人就在这时分别了。
The sun was beginning to set and sending deep gold-colored rays slanting under the trees when they parted.
“我给你带来了一件东西,”他说,这时负鼠已经开始让他们感到厌烦了。
"I brought you something," he said, when the possum began to bore them.
这时她大声喊叫,开始哭了起来。
几个星期过去了,这时的达尔文开始考虑进行这次旅行到底是不是个好主意。
A few more weeks passed and by now Darwin was wondering if this adventure was such a good idea.
你再次深呼吸,这时在火焰中开始浮现出一个画面来。
You take another deep breath and a scene begins to emerge within the flames.
这时,我开始琢磨汉娜是否会认为《奥德赛》是很有趣的书,所以继《奥德赛》之后,我把接下来所朗读的施尼茨勒和契科夫的小说也录制了下来。
Then I began to wonder if Hanna would find the Odyssey sufficiently interesting, so I recorded what I read next after the Odyssey, stories by Schnitzler and Chekhov.
而这时人们才开始真正为她感到难过。
That was when people had begun to feel really sorry for her. .
后来,实际懂得如何解读这份预算提案的人开始研究这份计划,这时一切都开始土崩瓦解。
Then people who actually know how to read a budget proposal started looking at the plan. And that’s when everything started to fall apart.
如果这是一部肥皂剧,音乐就会响起,演员们故作惊讶的互相张望,这时广告开始。
If this were a soap opera, music would rise, actors would stare with exaggerated alarm at one another, just before a commercial begins.
这时我也开始学会占有她了。
这时我也开始学会占有她了。
应用推荐