保禄写到:“几时这可朽坏的,穿上了不可朽坏的;这可死的,穿上了不可死的,那时就要应验经上所记载的这句话:‘在胜利中,死亡被吞灭了。
Paul writes: “And after this perishable nature has put on imperishability and this mortal nature has put on immortality, then will the words of scripture come true: “Death is swallowed up in victory.
这可能由于吸烟文化的不合理和不灵通,但为什么要压死它,而不是容纳它?
This culture of smoking may be irrational and ill-informed, but why should it be squashed rather than accommodated?
我瞧在这家里我可再也住不下去啦——瞧瞧这可怜的小子,他都要噎死啦!喂,喂!
I see this house will never do for me — look at t 'poor lad, he's fair choking!
这可怜的东西马上发现了她的损失,就尖声大叫:“啊,他死啦,希刺克厉夫! 他死啦!”
The poor thing discovered her loss directly--she screamed out--`Oh, he's dead, Heathcliff! he's dead!'
唯一的缺点就是它们尝起来就像树叶树懒的平均行进时速能达到每分钟3英尺左右这可要比一只死树懒每分钟快逆天的3英尺啊。
The only drawback being, they taste like leaves on average, the sloth can move around 3 feet per minute, which is an impressive 3 feet per minute faster than a dead sloth.
我宁可死在他们的仇恨之下,也不愿意延长这可恨的生命而得不到你的爱。
Better my life should be ended by their hate, than that hated life should be prolonged to live without your love.
这可怜虫果然死了,是掉在电梯下过了几个小时后死的。
He died all right, the poor devil, a few hours after he hit the bottom of the shaft.
许多人不愿去想一个挚爱的人死去——即使这可能会提供有关他们是怎么死的以及为什么要死的重要线索。
Many people hate the idea of a loved one being dissected - even if it could provide vital clues about how and why they died.
我瞧在这家里我可再也住不下去啦——瞧瞧这可怜的小子,他都要噎死啦!
I see this house will never do for me — look att 'poor lad, he's fair choking!
这可能是关于死亡最可怕的事情:用梭罗(Thoreau)的话说,就是死到临头才发现我们其实根本就没有活过。
This might be the scariest thing about death: coming to die only to discover, in Thoreau's words, that we haven't lived.
这可怜的东西马上发现了她的损失,就尖声大叫:“啊,他死啦,希刺克厉夫!”
The poor thing discovered her loss directly — she screamed out — 'Oh, he's dead, Heathcliff!
这可怜的东西马上发现了她的损失,就尖声大叫:“啊,他死啦,希刺克厉夫!”
The poor thing discovered her loss directly — she screamed out — 'Oh, he's dead, Heathcliff!
应用推荐