• 克里斯听到面带怒容

    Chris met the remark with a scowl.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Iwas inlovewithher话中,was是关键词

    I was in love with her—'was' being the operative word.

    《牛津词典》

  • 任务替换单词使讲得

    Your task is to interchange words so that the sentence makes sense.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 相信格言:“如果不要修理它。”

    I believe in the maxim "if it ain't broke, don't fix it."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 完美演绎了台词所有的人都哈哈大笑起来

    He delivered the line perfectly, and everybody roared with laughter.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • “我一些朋友了”这句话的言外之“我的一些朋友没有”。

    An implicature of 'Some of my friends came' is 'Some of my friends did not come'.

    《牛津词典》

  • 这句作为开场白:“宝贝看起来真是棒极了!”

    I opened by saying, "Honey, you look sensational."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 如果已经过一次人,莎拉一定他杀的了吗?”这句道理

    "If he'd already killed once, surely he'd have killed Sarah?" She had a point there.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 听到的判决,木偶完全吓呆了

    The Marionette, on hearing this sentence passed upon him, was thoroughly stunned.

    youdao

  • 从未忘记

    I have never forgotten the words.

    youdao

  • 曾经说过

    He once said this sentence.

    youdao

  • 哪里合适

    Where could the sentence best fit?

    youdao

  • 爱德华听到了话,没有意识到这句一半含义

    Edward had heard the sentence pronounced, but he had not realised the half that it meant.

    youdao

  • 放在哪里合适

    Where would the sentence best fit?

    youdao

  • 译成英语吗?

    Can you turn this sentence into English?

    youdao

  • 春天来了。”妈妈说完了

    "Spring is here," Mum finished the sentence.

    youdao

  • 木偶说完,就动身回家

    With these words, the Marionette started on his way home.

    youdao

  • 俏皮话引起了更多笑声

    This sally brought more laughter.

    youdao

  • 现在人人都陈词滥调。

    That everyone's too busy these days is a cliché.

    youdao

  • 话说成英语正确说法什么

    What is the right way to say this in English?

    youdao

  • 然后街上可能遇到重复话。

    Then he ran into the street to repeat that to those he might meet.

    youdao

  • 打动父母使他们默不作声

    The words struck the parents so that they were in silence.

    youdao

  • 一个地读

    Please read the sentence one by one.

    youdao

  • 外公圣诞节那天电话话。

    Grandad said it in a call on Christmas day.

    youdao

  • 话来自斯宽托,一个印第安人。

    The words came from Squanto, a Native American.

    youdao

  • 直接和善的方式了出来。

    It is said in a very straight-forward and well-meant manner.

    youdao

  • 爱丽丝最后话,她叫道:“一种蔬菜。”

    Alice, who had not attended to this last remark, exclaimed, "It's a vegetable."

    youdao

  • 现在理解俗语:“金窝银窝,不如自家的草窝”。

    Now I understand the saying, "East, west, home's best".

    youdao

  • 老话对英国雕刻家威拉德而言很有意义。

    This old saying is quite meaningful for British sculptor Willard.

    youdao

  • 老话对英国雕刻家威拉德而言很有意义。

    This old saying is quite meaningful for British sculptor Willard.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定