克里斯听到这句话面带怒容。
在Iwas inlovewithher这句话中,was是关键词。
你的任务是替换单词使这句话讲得通。
Your task is to interchange words so that the sentence makes sense.
我相信这句格言:“如果它没坏,不要去修理它。”
他完美地演绎了这句台词,所有的人都哈哈大笑起来。
He delivered the line perfectly, and everybody roared with laughter.
“我的一些朋友来了”这句话的言外之意是“我的一些朋友没有来”。
An implicature of 'Some of my friends came' is 'Some of my friends did not come'.
我以这句话作为开场白:“宝贝,你看起来真是棒极了!”
“如果他已经杀过一次人,莎拉就一定是他杀的了吗?”她这句话有道理。
"If he'd already killed once, surely he'd have killed Sarah?" She had a point there.
听到这句对他的判决,木偶完全吓呆了。
The Marionette, on hearing this sentence passed upon him, was thoroughly stunned.
我从未忘记这句话。
他曾经说过这句话。
这句话在哪里最合适?
爱德华听到了这句话,但他没有意识到这句话的一半含义。
Edward had heard the sentence pronounced, but he had not realised the half that it meant.
这句话放在哪里最合适?
你能把这句话译成英语吗?
“春天来了。”妈妈说完了这句话。
木偶说完这句话,就动身回家去了。
这句俏皮话引起了更多的笑声。
现在人人都太忙,这句话是陈词滥调。
这句话说成英语,正确的说法是什么?
然后他跑到街上向他可能遇到的人重复这句话。
Then he ran into the street to repeat that to those he might meet.
这句话打动了父母,使他们默不作声。
请一个接一个地读这句话。
外公在圣诞节那天的电话里说了这句话。
这句话来自斯宽托,一个印第安人。
这句话用一种直接且和善的方式说了出来。
It is said in a very straight-forward and well-meant manner.
爱丽丝没听最后这句话,她叫道:“这是一种蔬菜。”
Alice, who had not attended to this last remark, exclaimed, "It's a vegetable."
现在我理解了这句俗语:“金窝银窝,不如自家的草窝”。
这句老话对英国雕刻家威拉德而言很有意义。
This old saying is quite meaningful for British sculptor Willard.
这句老话对英国雕刻家威拉德而言很有意义。
This old saying is quite meaningful for British sculptor Willard.
应用推荐