手套,手套,摘掉这双手套。
我为他做了这双手套。
她的手呢?这双手虽小但却灵巧。
瑞德:你用这双手干什么来着?
这双手已经历经了多年的艰苦写作。
以这双手,我将带着你远离悲伤。
她坐这双手托者下巴,凝视着一角。
She sat with her hands cupping her chin, staring at a corner.
这双手就是掘土机你想到中国去?
你看到我的手了?这双手就是掘土机。
噢,我是多么怀念这双手啊!
就是死在了这双手下呢。
用这双手,我将除你衣。
他用一只手抓住这双手臂,另一只手摸索着墙。
He held both these arms with one hand, and groped along the wall with the other.
而总有一刻,心智将否认这双手所触及的真实。
Yet a moment always comes when the mind negates the truths that those hands can touch.
你肯收这双手套吗?
我能退这双手套吗?
在爷爷的葬礼上双手合十做祈祷的也是这双手。
Hands that had come together in prayer at my grandfather's funeral.
在温斯堡,这双手之引起注意,只是由于它们的动作。
In winesburge the hands had attracted attention merely because of their activity .
婆婆的这双手,就是这样长年累月在外面干活留下的印迹。
This is my mother's hands, is one such year in, year out Ganhuo left stamp.
你们自己知道:这双手供应了我,和同我一起的人的需要。
You yourselves know: for such things as were needful for me and them that are with me, these hands have furnished.
这双手没有死,他只消把它们开合一下,就能感到生之痛楚。
They were not dead and he could bring the pain of life by simply opening and closing them.
我会做你需要的任何事。你看到我的手了?这双手就是掘土机。
I'll do anything you need. You see these hands? They're digging machines.
这双手敏捷而有力地在水中扑打着,不停地向下摆动,迫使他浮向水面。
They beat the water vigorously with quick, downward strokes, forcing him to the surface.
这双手臂在不用时能收缩起来,毫不碍事,为主人自己做饭留出空间。
The arms will tuck up out of the way when not in use, making space for their owners to get their own hands dirty.
奈米纳恩:你有一双工人的手。你应该用上这双手;你看起来不像是读书人。
Nieminen: you've got worker hands. You must have used these hands; you don't look like a reader.
给我的洋娃娃编织衣服、编织我的婴儿毛毯和我鲜艳的三色领带的是这双手;
Hands that had knitted my doll's clothes, my baby blanket, my bright tri-colored scarves.
我们似乎是一种新的病毒和它由人类传染给人类…这双手在甲板上所有的时刻。
We have what appears to be a novel virus and it has spread from human to human …It's all hands on deck at the moment.
我们似乎是一种新的病毒和它由人类传染给人类…这双手在甲板上所有的时刻。
We have what appears to be a novel virus and it has spread from human to human …It's all hands on deck at the moment.
应用推荐