• 但是这位太太:“很难啊!”

    But the wife said, "This is very difficult."

    youdao

  • 这位太太一眼就看出心里的烦恼焦虑。

    This lady easily saw that she was agitated.

    youdao

  • 这位太太看问题深刻名声折磨

    The lady's fame for hitting the mark fretted him.

    youdao

  • 这位太太送出去

    Please show this lady out.

    youdao

  • 太太这位太太正在抱怨生活

    Hey lady, you, lady, cursin' at your life.

    youdao

  • 这位太太说起一个聪明小伙子时,知道的是比尔

    I knew the lady was referring to Bill when she spoke of a bright young lad.

    youdao

  • 这位太太年华四十三,其貌不扬,态度拘谨,鼻架眼镜头发稀疏

    She was a prim ugly woman of forty-three, who wore glasses and had sparse hair.

    youdao

  • 这位太太每天经过这里忍不住注意面包儿子……

    Madam, I couldn't help but notice that every day you beat your child with a loaf of bread

    youdao

  • 这位太太说:“真希望我能太太那样会种花院子玫瑰花多好看呐!”

    I wish I had a green thumb like Mrs. Leelook at the beautiful roses in her yard.

    youdao

  • 隔了一个星期以后,那些政客就带这位太太这位太太便设法把它交给先生

    So the following week, the politicians brought the golden mouse to the wife, and the wife tried to find a way to give it to the teacher. But he asked, "Where is it from?"

    youdao

  • 饶有兴趣发现这位太太竟然这么年轻这么漂亮,不过,这种兴趣完全出于尊重。

    He was interested to find her so young a wife, and so pretty, though it was only a respectful interest.

    youdao

  • 这位太太是个和蔼可亲大家闺秀,你只要竭力想出话攀谈,便可以知道她确实另外两位教养得多。

    Annesley, a genteel, agreeable looking woman, whose endeavour to introduce some kind of discourse proved her to be more truly well bred than either of the others; and between her and Mrs.

    youdao

  • 这位太太本人卫理公会教堂唱诗班风琴伴奏,作为一个演奏风琴的人,竖琴演奏竖琴的人是看不上的。

    That lady herself played the organ for the choir at the methodist church and as an organist had scant respect for harps or harpists.

    youdao

  • 这位太太说:"这个录像机来说复杂了。是的已经了我两次怎么操作这个录像机,可是昨天一个节目下来,结果绞尽了脑汁到了还是没有弄清楚怎么操作。"

    This VCR is too complicated for me! Okay, you've tried to teach me twice how to run it, but I beat my brains out again yesterday trying to tape a show and I still couldn't make it work.

    youdao

  • 狐狸太太:“这位先生穿着红色吗?他一张尖尖小嘴吗?”

    Mrs. Fox said: "Has the gentleman red stockings on, and has a little pointed mouth?"

    youdao

  • 狐狸太太:“这位先生穿红色吗?他一张尖尖吗?”

    Mrs. Fox asked: "Has the gentleman red stockings on, and has he a pointed mouth?"

    youdao

  • 不禁感到不得不钦佩这位太太

    He could not help feeling a grudging admiration for the old lady.

    《牛津词典》

  • 这位太太还是这么脾气暴躁,为人刻薄,至少已经同意此次拜访。

    The old lady was still being ornery, but at least she had consented to this visit.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这位太太擅长智能手机拍照

    The old lady is not good at taking photographs with her smartphone.

    youdao

  • 这位宠爱妻子的丈夫总是高度满足太太各项要求

    The doting husband catered to his wife's every wish.

    youdao

  • 这位太太他的第一儿子:“孩子买的房子很棒

    Well, the old lady went to the first son and said, "Son, the house is just gorgeous, but it's really much too big for me.

    youdao

  • 就随便拿一副吧,”这位顾客有点不耐烦了,“反正太太明天都会的。”

    "Give me whatever you prefer," the gentleman said slightly exasperated. "My wife will be back tomorrow to exchange them."

    youdao

  • 朋友解释说:“这位妇女维迪安太太出生地亚美尼亚的这种织法。”

    My friend had an explanation. “The woman her name is Mrs. Vidiantold me she learned the stitch in Armenia, her native country.”

    youdao

  • 这位太太说:"自从去年夏天参加这个麻将小组后,我赢了次,一共才二十美元。 直到上星期,我才忽然省悟到,我一直在受那三个人的欺骗。"

    Since I joined the majong team last summer, I've won only once for just !0.

    youdao

  • 这位太太说:"自从去年夏天参加这个麻将小组后,我赢了次,一共才二十美元。 直到上星期,我才忽然省悟到,我一直在受那三个人的欺骗。"

    Since I joined the majong team last summer, I've won only once for just !0.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定