在比赛中他总是给我们制造麻烦,但是自从我到这以来,切尔西一直都很出色。
He has always made it difficult for us, but Chelsea have always had a good team since I was here.
2016年的阅读成绩是1972年以来的最低水平,这或许并非偶然。
Perhaps not accidentally, in 2016 reading scores were the lowest they have ever been since 1972.
这恰好证实了我长久以来所说的。
这听起来可能没什么吸引力,但夜莺粪便长期以来在日本被用来清除祛斑、痤疮和色素沉着。
This might sound unappealing, but nightingale droppings have long been used in Japan to clear sunspots, acne marks and pigmentation.
在埃及沙漠中挖掘时,古生物学家们发现了巨大的骨骼化石,这似乎是有史以来体型第二大的恐龙。
While digging in the Egyptian desert, huge fossil bones have been found by paleontologists, which appears to have been the second most massive dinosaur that ever lived.
这属于一个怪物,他是有史以来最富有的人,国王那天早晨所路过的所有土地都属于他。
It belonged to an ogre, the richest ever known, and all the lands through which the king had passed that morning belonged to him.
这座城市一直以来都有大量的外国出生人口(1990年比例为26.5%),进一步增强了人口多样性。哈佛大学和伯克利大学的经济学家认为,这预示着良好的流动性。
The city had a large foreign-born population (26.5 percent in 1990), leading to broader diversity, which, the Harvard and Berkeley economists say, is a good predictor of mobility.
她是从一只成年母羊的单个细胞中克隆出来的,这推翻了长期以来一直坚持的科学教条,该教条宣称这样的事情在生物学上是不可能(发生)的。
She was cloned from a single cell of an adult female sheep, overturning long-held scientific dogma that had declared such a thing biologically impossible.
我将永远记得这三年以来总是严格要求我的老师们.
I will remember the teachers forever who have always been strict with me for 3 years.
虽然1990年以来这已经有所改观,但眼下的经济放缓还是暴露了日本经济结构性缺陷。
Though much has changed since 1990, a cyclical slowdown is now laying bare Japan's structural shortcomings.
人们称这为自1981年以来的最佳电视季。
这当然是长期以来发现的最早期的实例,它正在推进我们期望看到它们的时限。
It is certainly the earliest example by a long way and it is pushing the limit of when we expect to see them.
这或许是自新闻国际爆发危机以来最为愚蠢的评论了。
That is probably the dumbest comment yet on the crisis at News International.
信贷市场是这十年以来的三大趋势的发动机。一些人觉得它们颇令人不安。
The credit markets are the motor for three of the big trends of the decade and some people find them unsettling.
这不仅是关于逢低收购油田和铜矿(这些是中国这十年以来一直在做的)。
This is not just about snapping up oilfields and copper mines on the cheap, as China has been doing all decade.
在未来的20年间,这批有史以来数量最庞大,最成功最幸运的一代即将陆续步入退休年龄。
Over the next 20 years or so the most numerous, most successful and luckiest generation ever will gradually move into retirement.
这意味着,它自从被修改(启用)以来没有运行过。
长期以来,这确实一直是偏头痛患者抑郁症发病率高背后的推论——46%,大约比总人口的发病率高四倍。
Indeed, that has long been the reasoning behind the high depression rate among people with migraines - 46%, about four times higher than the rate in the overall population.
这两周以来我再次打出生命中最精彩的一些网球。
I played some of the best tennis again of my life these last two weeks.
你可以来我这更正你的成绩。
自上周一机舱起火以来,这艘游艇一直都没有电力供应。
The cruise ship has been without power since Monday when an engine room caught fire.
金融机构所持有的总贷款余额下降了3%,是1984年以来最快的。这证实了银行不愿意放宽其贷款政策。
And confirming the reluctance of Banks to loosen their lending policies, total loan balances held by financial institutions fell by 3%, the fastest pace since 1984.
多年以来,关于这问题的辩论一直争论不休。
Over the years the debate has been teased out in either direction.
我认为这反映了长期以来西方许多政客对中国所持的悲观态度。
I believe it was derived from the historically pessimistic views about China Shared by many politicians in the West.
我认为这反映了长期以来西方许多政客对中国所持的悲观态度。
I believe it was derived from the historically pessimistic views about China Shared by many politicians in the West.
应用推荐