然而,在阴天,这些鸟儿会迷失方向,难以找到食盒的位置。
On overcast days, however, the birds were disoriented and had trouble locating their food box.
到目前为止,主题公园的游客们看到这些鸟儿在活动都很兴奋。
So far, visitors to the theme park have been excited to see the birds in action.
为了避免伤害在铁路附近飞行的数千只朱鹮,铁路沿线已经设置了防护网,以确保这些鸟儿不会飞进火车。
To avoid hurting the thousands of crested ibises that fly near one part of the railway, protective nets have been set up along the tracks to make sure the birds will not fly into a train.
虽然这些鸟儿没有感染疾病,另一项研究在秃鹫粪便里发现了湾炭疽杆菌。
Although these birds did not have it, another study found Bacillus anthracis in vulture faeces.
她怀疑这些鸟儿有可能是中毒而死。
“这些鸟儿不怕人,”摄影师说。
她还给出了对这些鸟儿的描述。
天气变冷后这些鸟儿才会飞到南方去。
The birds won't fly to the south until the weather gets cold.
这些鸟儿是笼中饲养的。
另一个原因,这些鸟儿可能携带病毒,并且可能会感染人类。
For another reason, these birds are likely to carry virus, which will infect humans.
接着,麦克格瑞卫拍摄下了这些鸟儿高飞于天空时变阵型为一只章鱼的形状。
Next Mr McGreevy captured the birds morphing into an octopus as they soared above the skies.
这些鸟儿并不是天生就会唱动听的旋律,而是必须通过后天的学习。
These birds are not born with the melodies of their songs hardwired into the brains; instead, they have to learn to sing their songs.
虽然这些鸟儿没有感染疾病,另一项研究在秃鹫粪便里发现了湾炭疽杆菌。
And although these birds did not have it, another study found Bacillus anthracis in vulture faeces.
这个名称是我们人类强加给这些鸟儿们的,真实与否只有小鸟们自己知道。
It was named by us and if it is true or not, only birds themselves know about it.
这些鸟儿吊在那儿,把树枝都拉弯了,这些装饰物垂在那里摇摆着,琥珀色的眼睛就像玻璃珠。
The birds bent the tree branches from which they hung, pendulous ornaments, their amber eyes like glass beads.
而在羽毛没长好的3周里,这些鸟儿们几十只一群地站在一起,忍受着痛苦,显得无比坚韧。
Standing about in groups of a few dozen, the birds looked Stoic as they endured their three weeks of bad-feather days.
摄影师RichardBedfordz在诺福克某一天独自外出,发现了这些鸟儿,并观看了以上搏斗的场面。
Photographer Richard Bedford spotted the birds while on a solitary day out in Norfolk and watched the battle unfold.
但他们又说了一个振奋人心的消息:同伴们正在研发一种新型路灯,这种路灯不仅能减少光污染,还能帮助这些鸟儿们睡个安稳觉。
But they add a hopeful note-companies are developing new streetlamps with reduced light pollution, which could also help songbirds get their z's.
现在没有发现这些鸟儿有任何身体机能损害,这表明如果只是进行小于一年的短期追踪的话,装在尾巴上的接收器是个极佳的选择。
No lesions were found in birds known to have carried such transmitters. This suggested that for short-term monitoring of less than a year, tail-mounted transmitters on birds could be preferable.
当鸟儿在树上歌唱时,这些小树是如此的可爱。
他把这些箱子挂在树上,然后每周取下来,看看鸟儿是否在里面筑巢。
He hangs these boxes up in trees and takes them down every week to see if the birds are nesting in them.
与小狗一同玩耍,在后院照料鸟儿或是小兔子,甚至与你儿子的宠物仓鼠交谈,这些都可以使你感到愈发的满足以至于笑出声来。
Playing with the dog, watching the birds or rabbits in the back yard or even chatting with your son's pet hamster can make you feel more content or even make you laugh.
下载一些鸟鸣的录音或买一些CD,这样你就可以知道你听到的是哪种鸟了,但是不要在野外放这些录音,因为这样会误导鸟儿或让它们感到迷惑。
Invest in downloadable bird songs or CDs so you can learn which birds you hear, but avoid playing those songs in the field when they might distract or confuse birds.
他们发现海星、螃蟹、小虾和蠕虫们生活在这些珊瑚的触须间,好似鸟儿和昆虫在雨林的枝叶间栖息。
Sea stars, crabs, shrimp and worms are found living in the limbs of these corals as birds and insects do in the branches of trees in a rainforest.
他们发现海星、螃蟹、小虾和蠕虫们生活在这些珊瑚的触须间,好似鸟儿和昆虫在雨林的枝叶间栖息。
Sea stars, crabs, shrimp and worms are found living in the limbs of these corals as birds and insects do in the branches of trees in a rainforest.
应用推荐