这些衣服是他的好友兼同事约瑟夫·施蒂格利茨的,他在来访时留在这儿了,所以阿科洛夫急着给邮走。
The clothes belonged to his friend and colleague Joseph Stiglitz, who had left them behind when visiting, so Akerlof was eager to send the box off.
他和同事们也有了另一个重要的发现:葡萄酒“旋流器”是多么地狂热于想要将这些酒洒出去,甚至可能会弄脏他们的衣服。
He and colleagues also landed on another important discovery: how overly enthusiastic wine swirlers manage to splash their drinks, possibly staining their sweaters.
他穿着一套很不合身的现成衣服和一双廉价的鞋子。这些是在释放犯人时发给他们的。
He wore a badly-fitting ready-made suit and the cheap shoes that the state gives to prisoners, when they are set free.
苏维尼是加拿大空军的一名飞行员。他加入到“如果在剩下的人生中只能选一套衣服,你会穿什么”的讨论中,这一话题在这些论坛里讨论非常热烈。
Souveny, a Canadian Air Force pilot, got into discussions about what to wear if you could only choose one outfit for the rest of your life, a popular topic on such forums.
他在潮湿的苔藓上爬着,衣服湿透了,身子冻得发抖,可是他感觉不到这些,他对食物的渴望是如此的强烈。
He squirmed over the wet moss, saturating his clothes and chilling his body; but he was not aware of it, so great was his fever for food.
他的律师安德鲁,肖声称这些物品中的衣服绝大部分是伯勒尔妻子的,并指控警察安排了这出好戏,而他称之为战利品审判。
His lawyer Andrew Shaw has said many of the items of clothing belonged to Burrell 's wife and accused police of staging what he called a trophy3 trial.
他的律师安德鲁,肖声称这些物品中的衣服绝大部分是伯勒尔妻子的,并指控警察安排了这出好戏,而他称之为战利品审判。
His lawyer Andrew Shaw has said many of the items of clothing belonged to Burrell 's wife and accused police of staging what he called a trophy3 trial.
应用推荐