这些老虎不能光靠吃魔术师而生存。
我们承诺会人道地对待这些老虎。
这些老虎并不可怕。
网民们实际上用不着担心,这些老虎在夏天就会瘦下来。
Netizens actually need not worry, as they will gradually become thinner in summer.
在你看完这个节目后,你会认识到这些老虎面临多大的危险。
After you watch this programme, you will realize how much danger these tigers face.
但是最重要的是:假如破坏栖息地和偷猎的行为继续下去,把这些老虎放归野外是没有意义的。
But most importantly: it is pointless to release these tigers in the wild if we keep destroying their habitat and poaching them.
一个小时的记录片近距离的观察了亚洲虎并使你意识到这些老虎面临着多么大的危险。
This one-hour documentary takes a close look at the Asian tiger and make you realize how much danger these tigers face.
一些社交媒体用户开玩笑说这些老虎是在春节吃多了——在中国的春节时间通常会有丰盛的美味佳肴。
Some social media users have joked that the cats were a little over-indulgent over China's Spring Festival, which revolves around a run of excessive family feasts.
不管它们的姿态多么的懈惰,此技法能把凶猛的能量贯注入这些老虎身上,超越了单纯的“现实主义”或描写性的现写手法。
Despite their languid poses, the technique imbues the tigers with a ferocious energy that transcends a mere "realistic" or descriptive representation.
如果这些国家能够成功地执行这项立法,野生老虎的生存将得到保证。
If these countries can successfully enforce this legislation, the survival of tigers in the wild will be ensured.
路上的人不知道发生了什么,说:“看那个年轻人。他骑着一只老虎!酷!超人!”听到这些话,年轻人非常生气。“为什么他们看不出我在受苦?”
People on the road didn′t know what happened and said, "Look at the young man. He is riding a tiger! Cool! Superman!" Hearing these words, the young man was very angry, "Why can′t they see I′m suffering a lot?"
但是老虎伍兹这样做了——我之所以做这些事,是因为我有权这样做。
But Tiger Woods did it - I do these things because I have earned them.
而只有我们人类——老虎最致命的敌人,才能够保证这些大型猫科动物中最伟大的动物——最后的丛林之王的生存。
It is up to us, the tiger's deadliest enemy, to ensure the survival of the greatest of the great cats, the last Lord of the jungle.
这些事例表明,如果栖息地(无论是在保护区内还是在保护区外)得到保护,如果对老虎及其猎物的偷猎行为得到制止,老虎种群是可以恢复的。
These examples show that tiger populations can recover if habitats can be protected, within and outside protected areas, and if poaching of tigers and their prey is stopped.
此外,还有许多如甲壳虫和鸟这些不那么迷人的物种,花在老虎保护上的资金或许可以拯救他们。
And, moreover, there are numerous less glamorous species, of beetles and birds, which might be saved with conservation cash expended on tigers.
我们知道是什么原因导致了野生老虎数量的下降,这些原因就是:非法偷猎;非法野生动植物贸易;变更用途、侵占和土地退化导致的栖息地丧失。
We know what is causing the decline in Numbers of wild tigers: illegal poaching; illegal wildlife trade; loss of habitat through conversion, encroachment, and land degradation.
而这些数量稀少的老虎分散在13个国家,其中4个国家的虎不再有可繁殖的种群了。
And these are scattered thinly over 13 nations, four of which no longer have viable breeding populations.
研究人员用这些照片来测量老虎脚印的长度和宽度以及脚趾之间的角度,以及10种其他变量来确定不同老虎的“身份”。
The researchers then use the pictures to measure the length and width of each pugmark, the angle between toes, and 10 other variables to establish an ID.
现在这些小猪有一个充满爱心的老虎妈妈照顾顾它们,而虎妈妈也有了抒发母爱的对象了。
These little pigs now have a caring tiger mommy to look after them, and the mother tiger has a way to share her love.
解决的办法是进行老虎的繁育,销售这些人工繁育的老虎,将收入用于长期支付野生虎的保护和老虎的野外放归上。
The solution is to breed tigers, sell them and use the revenue to pay for wild tiger conservation and re-introductions in perpetuity.
但是,要是这些批评者真的看见过一只老虎的话,他们或许会说点别的。
But, had these critics actually seen a tiger, they might say different.
这些/那些是老虎吗?是的,他们是,不,他们不是。
说了这些话,他把那块大石头向老虎扔过去。
老虎说着这些话就跳进了河里。
老虎说着这些话就跳进了河里。
应用推荐