这些日子以来,一切都要结束了。
这些日子以来日本厄运连连。
但这些日子以来,这是不够的。
这些日子以来,也很少听音乐。
简这些日子以来身体确实健康起来。
这些日子以来,你是如何面对的?
是吗,谢谢你。这些日子以来你好吗?
这些日子以来已经多次修订。
罗斯?这些日子以来?我得找他谈谈。
雄鹿宴会这些日子以来已经不复流行了。
这些日子以来,幽默与真实只有一线之隔。
比如说,这些日子以来我一次也没感冒过。
这些日子以来,有许多人愈来愈骄傲自满了。
而改变这一点则是该公司这些日子以来最大的商业挑战之一。
And changing that is one of the company's biggest business challenges these days.
这些日子以来,全中国的地质学家都发现比骆驼多得多的马。
Throughout China geologists are discovering more donkeys than camels these days.
我真的感激他们这些日子以来对我的体谅和鼓励!
I really thank them for their understanding and encouragement all these while!
很抱歉我要告诉你一些这些日子以来困扰我的事情。
这些日子以来,越来越多的国家,但是吸烟的人都极为超重。
These days, there are fewer smokers in the country but more people who are extremely overweight.
这些日子以来,我们的生活多了欢声笑语,少了低声啜泣,”佩纳太太说。
“We talk, welaugh and we smile more than we cry these days, ” Mrs. Pena said.
然而,这些日子以来,关于是否采取法律措施的报道众说纷纭。
But in recent days there have been conflicting reports about the possibility of legal action.
这些日子以来,国会和坊间对于外来人才的问题, 争论不休。
The issue concerning foreign talent has been debated in Parliament and among ordinary people.
这些日子以来,这种沉默不知不觉地多了起来,最近更加常见。
These seasons of silence had insensibly been growing more and more frequent of late;
这些日子以来,我和我的外教朋友有时高兴地把我们道县的家乡称作是“DX”。
These days, my FT friends and I sometimes refer fondly to our hometown of Daoxian as 'DX'.
据现在一年多时间的这些日子以来,我已经大部分地放弃了目标,虽然我仍然在学习怎样实现目标。
These days, for more than a year now, I’ve pretty much given up on goals, though I’m still learning how that works.
据现在一年多时间的这些日子以来,我已经大部分地放弃了目标,虽然我仍然在学习怎样实现目标。
These days, for more than a year now, I've pretty much given up on goals, though I'm still learning how that works.
据现在一年多时间的这些日子以来,我已经大部分地放弃了目标,虽然我仍然在学习怎样实现目标。
These days, for more than a year now, I've pretty much given up on goals, though I'm still learning how that works.
应用推荐