这书是我的。
虽然我倾向于买很多书,但这三本书是作为礼物送给我的,这可能会增加我赋予它们的意义。
While I tend to buy a lot of books, these three were given to me as gifts, which might add to the meaning I attach to them.
瑞恩是2006年出版的著作《今年我将……》一书的作者以及马克瓦女士的商业合作伙伴,她解释说:“这打破了美国信念体系里的主要规则—任何人都可以做任何事。”
"This breaks the major rule in the American belief system-that anyone can do anything," explains M. J. Ryan, author of the 2006 book This Year I Will... and Ms. Markova's business partner.
这四类书是:我不懂的书,我已经翻阅过的书,我听说过的书以及我忘记了的书。
These are the “books unknown to me”, the “books I have skimmed”, the “books I have heard about” and the “books I have forgotten”.
幸运的是,这房子的主人明显是个过时的纸书读者,而且我推断他是个医生。
Fortunately, the owner of this house is obviously a dead-tree kind of reader, and I have deduced that he is a physician.
我读过布莱德的书并且很喜欢,然而他的视频训练却让我收获更多,我原本以为这仅是他的书籍的一个视频版本,但令我吃惊的是,虽然这个视频训练包括很多和书里相同的内容,但是我的感受却完全不同。
I read Brad's book and loved it; however, I gained much more value from his Virtual video Coach. I was a bit surprised because I figured it would simply be a video version of his book.
现在,这书是向我敞开的,现在我可以和大家一起在这实际里。
Now, this book is open to me. Now I can be in this reality with others.
时,请让我解释这则通知的标题是取自一本由斯蒂芬J.霍格尔(一名商人和文艺复兴主义者)写的有深刻见解的书,和他一同著作的还有马克.罗森。
let me just say that the title of this post is the title of an insightful book by Steven J.Fogel, business leader and Renaissance man, with Mark Rosin.
我最近阅读了Brian P. M oran的一本叫做《周期化》(Periodization)的书,通常我们认为十二个月组成一年,但这令人惊讶的书却谈论的是用十二个星期组成一年的概念!
I recently read a book titled "Periodization" by Brian P. Moran. This amazing book discusses the concept of moving away from a 12 month year, to a "12 Week year."
自从我平均一星期读一两本书来,这38本书是我六个月期间所读的。
Since I average a little less than two books a week, that's about six months of reading material that I have already read before.
我觉得这挺让人担忧的,不是因为我在写一本关于肯德基爷爷的书,我从来没期望过任何人尤其是25岁以下的人会去读这本书,而是我作为一个美国人为那么多人缺乏最基本的文化常识而感到难过,这就跟你不知道谁是托巴斯·杰斐逊或者越战什么时候结束一样缺乏常识。
I don't expect anybody under 25 to read it — or anybody else, for that matter. But it hurts me as an American to think that so many people lack such a basic piece of cultural information.
哈克贝里·费恩历险记:你要是没读过一本叫做《汤姆索亚历险记》的书,你肯定不知道我是谁,不过这没关系。
You don't know about me without you have read a book by the name of The Adventures of Tom Sawyer, but that ain't no matter.
这很难说。有好几本书我都非常喜欢,不过也许《红楼梦》是我最喜欢的一本书。
It's hard to say. I like several of them very much, but I think maybe the Dream of Red Masion is my favorite.
“让人哭笑不得的是,我八月要推出一本儿童书,这显然不是我想要的媒体关注。”他补充道,并说这本书里没有任何的不雅词汇。
"The ironic part is I'm putting a children's book out in August so this wasn't the kind of press I was looking for, " he added, saying there are no obscenities in the book.
这什么意思,这是我的书,我是一个老师。
你要是没读过一本叫做《汤姆·索亚历险记》的书,你肯定不知道我是谁,不过这没关系。
You don't know about me without you have read a book by the name of the Adventures of Tom Sawyer; but that ain't no matter.
我的愉快,我能够自由地花了一整天的时间在图书馆和读每一本书,我想,这让我发现知识是巨大的。
To my pleasant, I can be free to spend a whole day in the library and read every book that I'd like, which makes me find the knowledge is vast considerably.
这章预言书的最后一段是:“看哪,耶和华大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亚到你们那里去。”
The final words of the prophecy were these: "See, I will send you the prophet Elijah before that great and dreadful day of the Lord comes."
这美味的争论,愉悦的理论物理学家,但博格·尔斯的凡人心灵,是题目我最近的书,超空间。
This delicious controversy, which delights theoretical physicists but boggles the mind of mere mortals, is the subject of my recent book, Hyperspace.
我读了大量的书也和在欧美的很多人谈论过关于他们是如何经营他们的生意,然后我发觉这真的是非常非常不同。
I have read extensively and spoken to a lot of people in Europe and the U. S about how they run their business, and I realze it is very, very different.
使我满意的是,这书架正好可以装进这些书。
这三本书是我的,其余的是他的。
这三本书是我的,其余的是他的。
应用推荐