我们上哪儿能找到一个这么孝顺的女儿,这么亲切的姐妹,这么真挚的朋友?
Where shall we see a better daughter, or a kinder sister, or a truer friend?
柯林斯简直手舞足蹈地欢迎自己的朋友,伊丽莎白受到这么亲切的欢迎,就越发满意于这次的作客了。
Mrs. Collins welcomed her friend with the liveliest pleasure, and Elizabeth was more and more satisfied with coming, when she found herself so affectionately received.
“我的意思是,”温迪想起她是女主人,亲切地说,“信上就是这么写的吗?”
"I mean," Wendy said nicely, remembering that she was hostess, "is that what they put on the letters?"
他们就是这么称呼他的:“先生”加上他的名而不加姓。这种称谓方式听起来有几分亲切,也有几分像是向封建主致敬。
That is how they addressed him: don plus his given name and without the family name, a form of address somewhere between what might seem like familiarity and the veneration owed to a feudal Lord.
他们就是这么称呼他的:“先生”加上他的名而不加姓。这种称谓方式听起来有几分亲切,也有几分像是向封建主致敬。
That is how they addressed him: don plus his given name and without the family name, a form of address somewhere between what might seem like familiarity and the veneration owed to a feudal Lord.
应用推荐