这个流浪者像狗一样死在街上。
这个流浪者,我并不陌生!
这个流浪者终于回家了。
我觉得我有必要认识下这个英雄,这个流浪者。
这个流浪者到处流浪,无家可归,也没有固定职业或收入。
The vagrant wanders from place to place without a home or regular employment or income.
查理,这个流浪者,看上去非常可笑(古怪)却实际上是很友善的吗?
Charlie, the tramp, looked very funny but was kind in nature?
流浪者至少要待一个火星年,去漫步这个星球,在这期间,它将收集、研磨和分析大约70个岩石和土壤样本。
The rover should have at least one Martian year, to roam the planet, during which time it will collect, grind and analyze around 70 samples of rock and soil.
这个重达750千克的流浪者将运载艺术态工具——这是个科学负载,用来帮助研究红色星球的地理,大气层以及环境条件,还有潜在的生物特征。
The 750kg rover will carry state-of-the-art instruments - a scientific payload to help study the Red Planet's geology, atmosphere and environmental conditions, as well as potential biosignatures.
后来,这个以无业人员、流浪者为主的群体,渐渐形成一个正式的组织,每年定期缴纳15元会费,用作在餐馆、福利院聚会时的场地租金。
And so, homeless as well as unemployed, the group expanded into a formal organization, charging $15 in annual dues and cadging space for meetings from large restaurants and assisted-living centers.
埃克罗伊德告诉我们,坡这个人“成了被诅咒的诗人、被诅咒的灵魂、流浪者的象征”。
Poe the man, Mr Ackroyd tells us, “has become the image of the poète maudit, the blasted soul, the wanderer.”
德国柏林,2008年11月1日——一只小狗一头冲进新开的救助处,想要找一顿饭吃。这个救助处是专门针对流浪者和失业者的宠物而设立的。
Berlin, Germany, November 1, 2008 — a dog heads indoors for a bite to eat at a soup kitchen recently opened exclusively for pets of the homeless and unemployed.
从这个角度看,渔夫一诗,和流浪者安古斯之歌,区别并不是很大。
In this sense, "the Fisherman" is not, after all, a poem that's very different from "the Song of the Wandering Aengus."
这位23岁的中场从这个星期休息的流浪者队队长巴里·弗格森那里接过队长袖标。
The 23-year-old midfielder takes over the captaincy from Rangers skipper Barry Ferguson, who has been rested this week.
完全凭运气而不是靠内部关系赚得百万家财的布什担任了得克萨斯流浪者棒球队的总经理,在他梦寐以求的这个职位上尽情地过了几年瘾。
Flush with millions in wholly fortuitous, non-insider profits, Bush reveled for several years in His dream job as General Manager of the Texas Rangers baseball franchise.
这个故事是讲述数名年青学生漫无目的地浪迹亚洲和欧洲的经历。他们毫无计划,毫无目的,日复一日地过着流浪者的生活。
It's a story about young students traveling aimlessly through Asia and Europe, drifting from one day into the next, without plan or purpose.
这个组织认为这可能是社会媒体首次用于帮助流浪者解决住宿。
The group noted this could be the first time that social media was used to get a homeless person off the street.
这个组织认为这可能是社会媒体首次用于帮助流浪者解决住宿。
The group noted this could be the first time that social media was used to get a homeless person off the street.
应用推荐