还有一些人强调种族的作用,认为外国人增加了这个国家的恐惧和不安全感。
Still, others emphasize the role of race, arguing that foreigners add to the nation's fears and insecurities.
网络威胁是这个国家正面临的“最严重的国家安全威胁之一”。
Cyber-threats "pose one of the gravest national-security dangers" the country is facing.
我敢打赌,这个损毁者在想“如果我不能破坏国家安全局,我就破坏国家宇航局来发送我的信息”。
I bet the defacer was thinking "if I can't deface NSA, I'll deface NASA to send my message regardless".
尽管如此,安全问题还是可能会让她在表现感觉更真实的伊朗时有所限制——特别是对于那些已经对这个国家和文化有所了解的人。
Still, it seems that security concerns may have limited her in creating an Iran that feels real—especially for those who know the country and the culture.
盖茨说,向阿富汗移交安全控制工作将在这个国家比较稳定的地区开始,而且将在当地条件许可的情况下逐步进行。
Gates said the transition to Afghan control of security operations will begin in the country's more stable regions, and will be done gradually and as local conditions allow.
这个新计划将美国在阿富汗的任务重心转移到训练和增加阿富汗安全部队上面,以便让他们最终能够承担起保卫自己国家的责任。
The new plan shifts the emphasis of the U.S. mission to training and increasing the size of the Afghan security forces, so they can eventually take responsibility for their country's security.
由小型组织维护,高度分散,安全方面毫无资源投入,这个国家的供水设施是攻击的绝好目标。
Run by small organizations, highly fragmented and with few resources to invest in security, the nation's water supply is an inviting target for attack.
我们的导游在第一天晚上就告诉我们,把护照放在行李箱里或其他安全的地方,就不要去动它了,直到你离开这个国家的时候再把它拿出来。
Our tour guide told us our first night to put it in our suitcases or somewhere secure and never remove it until we left the country.
爆炸事件让这个国家脆弱的安全局势在经历了相对平静之后又遭到了剧烈刺激。
These new attacks came after a relative period of calm, a grim reminder that the country's celebrated security gains still remain fragile.
这个国家的父母都围在孩子的身边,因为担心他们的安全问题。
And parents around the country walk along their young children for fear of their safety.
卢旺达现在是非洲这个区域最安全、最稳定的国家之一。
Rwanda is now one of the safest and most stable countries in this part of Africa.
这项投票对FDA并不具有约束力,但是一旦通过,将对这个负责保护国家食品和药品安全的部门下最后决定时获得很强有力的证据支持。
The vote is not binding on the FDA, but approval would lend powerful support for a final decision by the agency charged with protecting the nation's food and drug supplies.
今天能够在西点军校做这个演讲,我深感荣幸。这里有这么多男女学员已经随时准备好为我们的安全挺身而出,来展现我们国家最优秀的品质。
It's an extraordinary honor for me to do so here at West Point — where so many men and women have prepared to stand up for our security, and to represent what is finest about our country.
但这个世界是现实的,每一个国家都面临着安全困境。
But in the real world, we see the security dilemma faced by every country.
因此我们必须在这个世界建立起用以维和以及人道救援的机构,还有帮助那些危难中的国家重建和安全的机构。
So we have got to create in this world also institutions for peacekeeping and humanitarian aid, but also for reconstruction and security for some of the conflict-ridden states of the world.
所以当我看着巴拉克宣读这个誓言,我会特别想起那些在世界各地为我们站岗守卫的美国家庭的成员和他们那些等待他们安全回家的亲人。
So as I watch Barack take that oath, I'll be thinking especially about those members of our American family who stand guard across the world and the loved ones who await their safe return.
目前来说,这个工艺的成本要十倍于传统的开采铀矿,不过一些国家可能会把它看作是为供应安全而付出的小小代价。
At the moment, this process costs more than ten times as much as conventional mining, but some countries might regard that as a small price to pay for security of supply.
这个国家和地区长期以来就是美国的安全问题上追随者。
Yet the country has long been an American ally in security matters in the region.
到了目的地,某些国家经常出现信用卡诈骗案件,这个时候手机就可以为旅行者带来更大的安全感。
And then at the destination, some countries have a bad reputation for fraudulent credit card transactions, so using the phone should give travellers are greater sense of security.
例如,按照从0至10这个尺度来衡量,只有9%的国家对限速执行情况的打分超过7,而安全带法律执行情况的相应数字则为19%。
For example, only 9% of countries rate their enforcement of speed limits as over 7 on a scale of 0 to 10, while the corresponding figure for enforcement of seat-belt laws is 19%.
但是目前的状况还在恶化,特别是在索马里——这个国家是世界上最不安全的国家之一,现在更是雪上加霜。
But the situation is getting worse - and is particularly devastating in Somalia, where families already have to cope with living in one of the most insecure countries in the world.
奥巴马和他的国家安全部小组只不过是遵守了这个截止日期。
Obama and his national-security team are merely adhering to that deadline.
斯里兰卡不顾对当地安全的忧虑而派出其备受爱戴的板球队员们前往巴基斯坦这个决定,对这个本身就深受恐怖活动困扰的国家来说是表示南亚团结的勇敢行为。
Sri Lanka’s decision to send its revered cricketers to Pakistan, despite fears for their security, was a brave act of south-Asian solidarity from a country with terrorism troubles of its own.
随着信心的重拾,这个更安全的国家在经济上也在蓬勃发展。
A safer country is prospering economically, as confidence returns.
随着信心的重拾,这个更安全的国家在经济上也在蓬勃发展。
A safer country is prospering economically, as confidence returns.
应用推荐