帕克成功地驾驶过这两架飞机。
克鲁博士指出,这两架飞机之间可能相隔数海里,不会像“红箭”这样的展队般有着令人不安、舒适的分组。
Dr. Kroo points out that the aircraft could be separated by several nautical miles, and would not be in the unnervingly cosy groupings favoured by display teams like the Red Arrows.
这两架飞机在同一高度上。
事实并非如此,但即便是这样,击落这两架飞机也违反了国际法。
They weren’t, but even if they had been, the downings still would have violated international law.
一名空中交通控制员从他的雷达屏幕上观察到这两架飞机互相靠得太近。
An air traffic controller noticed on his rader screen that the two planes were too close to each other.
让这两架飞机超龄服役并不值得推荐,一是由于技术已经老旧,二是由于难于维护。
Keeping the planes in service past the 30-year mark isn't recommended because the technology becomes obsolete and difficult to maintain.
这两架飞机是周日晚上从南美飞往欧洲的,与法航从里约热内卢飞往巴黎的航班是同一方向。
The two aircraft were believed to be going from South America to Europe, Sunday night, in the same direction as the air France flight from Rio to Paris.
这两架飞机是1990年老布什当政时交付的,计划服役年限是30年,2024年即将迎来置换。
Delivered in 1990 during President George H. W. Bush's reign, the planes will be upwards of 30 years old when their replacement arrives in 2024.
这两架飞机,已经被波音公司改进了更强大的发动机,是今年计划交付给RAF的8架Chinook飞机中的第一架。
The two aircraft, which have been modified by Boeing with more powerful engines, are the first of eight Chinooks that will be delivered to the raf this year.
当下,工厂正在给两架崭新的默林(Merling)直升机做最后的收尾工作,这两架飞机将奔赴北非的某个国家执行海岸警卫的任务。
The finishing touches are being put to a couple of brand new Merlins, but they are destined for coastguard duty in a North African country.
最常见的确定的轰炸机包括Tu-95熊和Tu-160Blackjack飞机,这两架飞机都由莫斯科以南的萨拉托夫州恩格斯空军基地管理。
The most common identified bombers included Tu-95 Bear and Tu-160 Blackjack aircraft operating from the Engels air base in Saratov, south of Moscow.
当我看到两架飞机撞向世贸大楼的录像时,这我来说这就是个奇迹。
When I see those videos of the two planes crashing into the buildings, it seems like a miracle to me.
你喜欢这两架很棒的飞机吗?
你喜欢这两架很棒的飞机吗?
应用推荐